Its direct contribution to poverty reduction through the creation of local jobs is, however, marginal. |
Однако его прямой вклад с борьбу с бедностью путем создания рабочих мест незначителен. |
Investments over the period led to the creation of 4690 new jobs. |
Инвестиции в отрасль за указанный период позволили создать 4690 новых рабочих мест. |
Some 3257 jobs were created in telecommunications services in 2006. |
В 2006 году в телекоммуникационной отрасли было создано 3257 новых рабочих мест. |
These guarantees are backed by the reservation of 5 per cent of all jobs in enterprises, establishments and organizations for these categories. |
Гарантии обеспечиваются путем бронирования на предприятиях, в учреждениях и организациях 5 процентов общего количества рабочих мест. |
Nearly half of all the jobs were created in rural areas. |
При этом около половины всех рабочих мест создано в сельских регионах. |
It has so far created 7500 agricultural, industrial, and service sector jobs. |
Уже создано 7500 рабочих мест в секторах сельского хозяйства, промышленности и услуг. |
The public administration sector recorded the greatest increase in the number of jobs of any industrial sector. |
В секторе государственного управления зарегистрировано самое заметное увеличение количества рабочих мест по сравнению с любым другим промышленным сектором. |
The number of jobs in that sector rose by 2.8 per cent to a total of 3,644. |
Количество рабочих мест в этом секторе увеличилось на 2,8 процента и составило 3644. |
The sector which recorded the largest loss of jobs was transportation and communications. |
Самое большое сокращение рабочих мест было зарегистрировано в секторе транспорта и коммуникаций. |
It was also important to support small and medium-sized enterprises, which created many of the jobs within society. |
Кроме того, следует оказывать поддержку мелким и средним предприятиям, которые создают значительную часть рабочих мест в странах. |
Thanks to such measures, the number of cooperatives had increased and some 50,000 jobs had been created in various sectors. |
Благодаря этим мерам удалось увеличить количество кооперативов и создать около 50 тыс. рабочих мест в различных секторах. |
Housing programmes had met needs in this area while creating more than 16,000 urban jobs. |
Программы строительства жилья удовлетворили потребности в этой области и позволили создать более 16 тыс. рабочих мест в городских районах. |
Partners have supported local production of the plant, creating 73 permanent and 400 seasonal jobs. |
Партнеры поддержали переработку этого растения в местных условиях, создав 73 постоянных и 400 сезонных рабочих мест. |
For that to happen, millions of jobs will need to be created each year for the rapidly growing ranks of urban youth. |
Для того чтобы это произошло, потребуется создавать ежегодно миллионы рабочих мест для стремительно растущей численности городской молодежи. |
Poor households could benefit from more and better jobs resulting from improved overall economic efficiency leading to growth and employment. |
Малоимущие домохозяйства могут получить выигрыш за счет увеличения числа и повышения качества рабочих мест в результате общего повышения эффективности экономики, что приведет к росту и расширению занятости. |
It is also a source for the creation of relatively high-quality jobs for many Belizeans. |
Это также источник создания относительно высококвалифицированных рабочих мест для многих жителей Белиза. |
It must take concrete measures aimed at restoring confidence, achieving economic progress and creating jobs. |
Оно должно принять конкретные меры, направленные на восстановление доверия, достижение экономического прогресса и создание рабочих мест. |
There has also been a decrease in the number of jobs, as well as a rise in unemployment throughout the world following massive layoffs. |
Сокращается также количество рабочих мест, в результате массовых увольнений по всему миру растет безработица. |
That programme, which was the result of Government working with the private sector, will produce 100,000 jobs. |
Эта программа, которая стала результатом работы правительства с частным сектором, создаст 100000 рабочих мест. |
I see my country, Panama, providing more jobs for its men and women. |
Я вижу, как моя страна, Панама, создает все больше рабочих мест для своих мужчин и женщин. |
It had also generated millions of jobs, both directly and indirectly. |
Эта отрасль дала также - прямо или косвенно - миллионы рабочих мест. |
The additional benefit is the creation of jobs with safe working conditions. |
Дополнительным плюсом является создание рабочих мест с безопасными условиями труда. |
In Africa, the quality of many existing and new jobs and their wages did not alleviate poverty. |
В Африке качество многих существующих и новых рабочих мест и уровень заработной платы не позволяют снизить масштабы нищеты. |
A central element would be the modernization of small and medium-sized enterprises, which have the potential to create many quality jobs. |
Одним из центральных элементов должна стать модернизация малых и средних предприятий, на которых может быть создано значительное число «качественных» рабочих мест. |
Employment in manufacturing edged up 5 per cent to 2,146 jobs. |
Занятость в перерабатывающем секторе возросла до 5 процентов и составила 2146 рабочих мест. |