Английский - русский
Перевод слова Jobs
Вариант перевода Рабочих мест

Примеры в контексте "Jobs - Рабочих мест"

Примеры: Jobs - Рабочих мест
The latter can be facilitated by a stronger focus on the creation of decent green jobs. Последнего можно добиться путем активизации усилий по созданию достойных «зеленых» рабочих мест.
Current projections suggest a reduction in federal public sector jobs of 8 per cent by 2016. Краткосрочные прогнозы предусматривают сокращение рабочих мест в федеральном государственном секторе на 8 процентов в 2016 году.
The presence of jobs and market demand for engineers are creating conditions for integrating women into this type of professional training. Наличие рабочих мест и потребность рынка в инженерах разного профиля создают условия для вовлечения женщин в данный вид профессиональной подготовки.
In geology and mining sector, 975 new jobs were created in the year 2012. В геологическом и горнодобывающем секторе в 2012 году было создано 975 новых рабочих мест.
It works with ILO to promote green and decent jobs within the United Nations Environment Programme Sustainable Building and Climate Initiative. Она сотрудничает с МОТ, способствуя созданию «зеленых» рабочих мест и предложению достойной работы в рамках Инициативы Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, экологичным зданиям и климату.
In the health sector, 8.249 new jobs were generated among technical and non-technical personnel. В секторе здравоохранения было создано 8249 новых рабочих мест технического и нетехнического профиля.
In total, were generated 64.336 new jobs. В общей сложности было создано 64336 новых рабочих мест.
Under the Support to Small Business Program, it was estimated, in 2012, the creation of 14.000 jobs. Согласно расчетам, в рамках Программы поддержки малого предпринимательства в 2012 году было создано 14000 рабочих мест.
This incremental funding supported approximately 3,500 jobs in the summer of 2009. Летом 2009 года за счет этой программы было обеспечено около 3500 рабочих мест.
Construction and the related Engineering Sector created 5000 jobs in the period 2002-2006. В строительном и связанном с ним инженерно-техническом секторе за 2002-2006 годы было создано 5000 рабочих мест.
Over 500,000 jobs were generated in the 2010/2011 financial year in both the formal and informal sectors. В 2010/11 финансовом году как в формальном, так и в неформальном секторах было создано свыше 500000 рабочих мест.
Eight out of every ten jobs in the trade sector are informal. В сфере торговли 8 из 10 рабочих мест относятся к неформальному сектору.
The Act includes a number of mechanisms for encouraging employers to create new legal jobs and to legalize existing ones. Законом предусмотрен ряд механизмов, которые стимулируют работодателей к созданию новых легальных рабочих мест и легализации существующих.
With the resurgence of national industries and increase in jobs there is a growth in the number of people joining trade union organizations. С возрождением национальной промышленности и увеличением рабочих мест наблюдается рост членства в профсоюзных организациях.
In most countries, extractive industries generate few jobs directly and have only weak links to local markets. В большинстве стран в добывающих отраслях непосредственно создается немного рабочих мест и эти отрасли лишь слабо связаны с местными рынками.
The adoption of a three-year national youth employment plan providing for more than 150,000 jobs had been adopted. Было одобрено принятие трехгодичного национального плана трудоустройства молодежи, предусматривающего создание более 150000 рабочих мест.
The association endeavours to combat poverty and prevent the abandonment of rural areas through the creation of income-generating jobs and access to training. Путем создания приносящих доход рабочих мест и обеспечения доступа к профессиональному обучению она стремится бороться с нищетой и предотвратить массовое переселение сельского населения в города.
A lack of access to jobs, in contrast, erodes trust in institutions and has been a source of social unrest. И наоборот, недоступность рабочих мест ведет к подрыву доверия к государственным институтам и является источником социальных волнений.
Another side of the transition to a green economy is the elimination of jobs in traditional resource-intensive, pollution-generating sectors. Другой стороной перехода к «зеленой» экономике является ликвидация рабочих мест в традиционных ресурсоемких секторах, загрязняющих окружающую среду.
If globalization demonstrates its advantages in practice, it will start a process of the creation of new jobs. Если глобализация продемонстрирует свои преимущества на практике, это запустит процесс создания новых рабочих мест.
Goal 3.2: Increase green and decent jobs Задача 3.2: Увеличение числа экологичных и достойных рабочих мест
During the year of 2012, the sector has not created jobs. В 2012 году новых рабочих мест в этой сфере создано не было.
(c) Transform economies for jobs and inclusive growth; с) преобразовать экономики для создания новых рабочих мест и содействия всеобъемлющему экономическому росту;
They are important to eradicate poverty, create jobs and promote the achievement of several MDGs. Они имеют важное значение для искоренения нищеты, создания новых рабочих мест и содействия достижению некоторых ЦРТ.
The twin tasks of promoting sustained and fully inclusive growth and creating good jobs thus cannot be separated from Africa's structural transformation. Таким образом, решение двуединой задачи обеспечения поступательного и подлинно всеохватного экономического роста и создания качественных рабочих мест невозможно отделить от проведения в Африке структурных преобразований.