Английский - русский
Перевод слова Jobs
Вариант перевода Рабочих мест

Примеры в контексте "Jobs - Рабочих мест"

Примеры: Jobs - Рабочих мест
From the ensuing discussion, the current lack of a common definition of green jobs in the forest sector was highlighted. В ходе последовавшего обсуждения был отмечен факт отсутствия в настоящее время общего определения "зеленых" рабочих мест в лесном секторе.
Invest in good working conditions and take action on training for green jobs Инвестировать в обеспечение надлежащих условий работы и организовывать подготовку специалистов для заполнения "зеленых" рабочих мест
Rubber production continues to be a major source of jobs and revenue for Liberia. Одним из основных источников создания рабочих мест и поступлений для Либерии по-прежнему остается сектор по производству каучука.
Average annual employment could increase by 12,000 jobs or 2.4 per cent above the "baseline" level. Среднегодовой показатель занятости может увеличиться на 12000 рабочих мест, или на 2,4% сверх "базового" уровня.
Employment in hotels and all other services increased by 110 and 210 jobs, respectively. Уровень занятости в гостиничном бизнесе и всех остальных секторах обслуживания поднялся соответственно на 110 и 210 рабочих мест.
It should embrace both development and environmental agendas and help to create new jobs. Это понятие должно охватывать деятельность как в области развития, так и в природоохранной области и должно содействовать созданию новых рабочих мест.
Singapore enjoyed a net creation of 37,600 jobs in 2009 despite the recession. Несмотря на экономический спад, в 2009 году в Сингапуре было создано 37600 рабочих мест.
The Government promotes long and short-term strategies for the creation of formal jobs for Timorese citizens. Правительство поощряет разработку долгосрочных и краткосрочных стратегий создания официальных рабочих мест для тиморских граждан.
Nearly 1.7 million temporary jobs were created for persons at risk of dismissal. Создано почти 1,7 млн. временных рабочих мест для трудоустройства работников, находящихся под риском увольнения.
Wholesale trade jobs declined from 705 to 668 in 2010. Число рабочих мест в оптовой торговле сократилось с 705 до 668 в 2010 году.
In the view of ILO, migration was caused primarily by a shortage of jobs. По мнению МОТ, причиной миграции является в первую очередь нехватка рабочих мест.
A global strategy was needed in order to create new jobs, especially for the young. Необходимо разработать глобальную стратегию для создания новых рабочих мест, особенно для молодежи.
The need for equitable geographic distribution in respect of grants, jobs, programmes and training must be emphasized. Следует уделять особое внимание необходимости справедливого географического распределения в отношении субсидий, рабочих мест, программ и обучения.
A number of countries had undertaken massive construction projects on the periphery of cities with no infrastructure or jobs or city life. В ряде стран были осуществлены проекты массового строительства на окраинах городов, где не было ни инфраструктуры, ни рабочих мест, ни городской жизни.
His country was encouraging and implementing all-inclusive development programmes to eradicate poverty and terrorism, create jobs, eliminate discrimination, and develop education and manpower. Его страна поощряет и осуществляет комплексные программы развития, направленные на искоренение нищеты и терроризма, создание рабочих мест, ликвидацию дискриминации и развитие системы образования и людских ресурсов.
Alternative development measures, including the creation of infrastructure and jobs, needed to be stepped up, with the support of UNODC. Необходимо активизировать при поддержке ЮНОДК деятельность в области альтернативного развития, включая меры по созданию инфраструктуры и рабочих мест.
Between 2007 and 2010, the crisis caused the loss of 27.6 million jobs. В период с 2007 по 2010 год кризис привел к потере 27,6 миллиона рабочих мест.
ILO has estimated that counter-cyclical measures implemented by the G20 countries saved or created 21 million jobs in their economies. МОТ подсчитала, что антициклические меры, принятые странами Группы двадцати, помогли сохранить или создать в этих странах 21 миллион рабочих мест.
The World Bank has been assisting developing countries in investing in the ICT infrastructure necessary for creating jobs and expanding production, services and trade. Всемирный банк помогает развивающимся странам осуществлять инвестиции в развитие инфраструктуры в области ИКТ, необходимые для создания рабочих мест и расширения производства, сферы услуг и торговли.
These movements are as much about jobs as they are about justice, equity and democracy. Эти волнения в равной мере вызваны отсутствием рабочих мест и требованиями справедливости, равенства и демократии.
The loss of jobs means not only loss of incomes but also an increase in vulnerability, especially in developing countries without comprehensive social protection. Сокращение рабочих мест приводит не только к сокращению доходов, но и к повышению уязвимости, особенно в развивающихся странах, не имеющих всеобъемлющих систем социальной защиты.
We must find new ways to create decent jobs and opportunities for them around the world. Повсюду в мире мы должны находить новые способы создания для молодежи достойных рабочих мест и возможностей.
This not only destroys thousands of jobs but also generates immense profits that someone is pocketing. Это не только приводит к ликвидации тысяч рабочих мест, но и дает огромные барыши, которые кто-то кладет себе в карман.
It is by creating decent jobs that are properly paid and that respect the rights of vulnerable categories of people that justice begins. Именно с создания достойных рабочих мест с надлежащей заработной платой и уважением прав уязвимых категорий населения начинается справедливость.
It means labour market reforms that support the creation of the new jobs the country badly needs, especially for some of its vulnerable groups. Это означает реформирование рынка труда с целью создания крайне необходимых стране рабочих мест, особенно для некоторых уязвимых групп.