Religious minorities were denied equal rights, most state jobs and promotions. |
Представителям религиозных меньшинств отказывается в равных правах, их не берут на большинство государственных должностей и не повышают по службе. |
In general FAO proposed lower grades than UNHCR for the same jobs. |
В целом ФАО предлагала для тех же должностей более низкие классы, чем УВКБ. |
Job profiles for many crucial ICT jobs do not currently exist. |
В настоящее время не существует описания функций многих важнейших должностей, связанных с ИКТ. |
Overall, women occupy 17 per cent of jobs categorized as lawmakers, high-level officials and managers. |
В общем и целом женщины занимают 17 процентов должностей, относящихся к категории высокопоставленных должностных лиц, законодателей и руководителей. |
The joint mission observed that there were discrepancies in the classified levels of similar jobs across organizations. |
Совместная миссия отметила, что между организациями отмечаются различия между классифицируемыми уровнями аналогичных должностей. |
However, the implementation of the agreements, particularly those relating to entry-level jobs, does seem to be susceptible to cyclical trends. |
Однако осуществление соглашений, особенно в отношении перспективных должностей, как представляется, подвержено воздействию циклических изменений. |
To this effect tasks have been formulated and activities initiated around the issue of jobs made available. |
С этой целью были сформулированы плановые задания и разработаны мероприятия, связанные с вопросом предоставления соответствующих должностей. |
Information had been collected on job content and organizational relationships for the selected sample jobs. |
В ходе этих встреч собирались данные о круге обязанностей и месте в организационной структуре для должностей, включенных в выборку. |
These members also noted that the new standard had only been applied to 1,400 jobs since its promulgation in January 2004. |
Эти члены отметили также, что после введения нового стандарта в январе 2004 года он был применен только в отношении 1400 должностей. |
They noted that the review of jobs in the United States federal civil service would be undertaken on the basis of the new standard. |
Они отметили, что анализ должностей в федеральной гражданской службе Соединенных Штатов будет проведен на основе нового стандарта. |
Simply creating more jobs was not the answer to those problems. |
Простое создание новых должностей не является ответом на эти проблемы. |
The Government informed OHCHR that 33 percent of those jobs were reserved for women. |
Правительство сообщило УВКПЧ о том, что ЗЗ процента указанных должностей резервируются для женщин. |
It notes with concern that women were disproportionately affected by the elimination of jobs in the health-care and education sectors. |
Он отмечает с озабоченностью, что сокращение должностей в секторах здравоохранения и образования в наибольшей степени затрагивает женщин. |
Twenty per cent of jobs within the Emergency Management Division of the Directorate for Civil Protection are now filled by members of the minority community. |
В настоящее время представители общин меньшинств занимают 20 процентов должностей в Отделе управления чрезвычайными операциями Директората гражданской обороны. |
Family commitments especially for married women make it very difficult to accept diplomatic and international jobs outside the home country. |
Семейные обязанности, особенно замужних женщин, существенно затрудняют выбор дипломатических и международных должностей за пределами Сьерра-Леоне. |
Lateral job changes are made without the need to reclassify jobs. |
Для осуществления горизонтальных изменений в должностных функциях нет необходимости в реклассификации должностей. |
As an adult, Hannes held a number of jobs. |
Будучи каноником, Гренон занимал ряд различных должностей. |
Job classification is a management tool for determining the relative value of jobs within an organization. |
Классификация должностей является одним из инструментов управления, используемым для определения относительной значимости должностей в рамках организации. |
Job classification provides the framework for the identification of the types, levels and numbers of jobs within an organization. |
Классификация должностей обеспечивает основу для определения типов, уровней и числа должностей в рамках организации. |
For the next report, she would welcome further information on jobs re-evaluation as a means of achieving equal pay. |
В следующем докладе она хотела бы увидеть больше данных о реклассификации должностей в качестве средства достижения равенства в оплате. |
One example: women hold only 3 per cent of all administrative and managerial jobs. |
Например, женщины занимают лишь З процента от общего числа административных и управленческих должностей. |
This is done by analysing a sample of jobs in the civil service under review and applying the ICSC Master Standard to the positions selected. |
Это делается путем анализа выборки должностей в рассматриваемой гражданской службе и применения Эталона КМГС к отобранным должностям. |
The number of occupational groups included in the 1994 study had been augmented to increase the representation of common system jobs. |
Число профессиональных групп, охваченных исследованием в 1994 году, было увеличено с целью повысить репрезентативность должностей общей системы. |
The initial selection of jobs for the grade equivalency exercise had been made jointly by the ICSC secretariat and officials of the German Government. |
Первоначальный отбор должностей для процедуры удостоверения эквивалентности классов был проведен совместно с секретариатом КМГС и должностными лицами правительства Германии. |
Quantitative distortions occur due to the lack of standardized and universalized working definitions, classifications and categorization of management jobs. |
Количественные искажения возникают в связи с отсутствием стандартных и универсальных рабочих определений, классификаций и систематизации категорий руководящих должностей. |