Английский - русский
Перевод слова Jobs
Вариант перевода Рабочих мест

Примеры в контексте "Jobs - Рабочих мест"

Примеры: Jobs - Рабочих мест
But cutting jobs reduces labor income, increases inequality and reduces final demand. Но сокращение рабочих мест приводит к уменьшению трудового дохода, увеличению неравенства и снижению конечного спроса.
Yet green jobs are not enough. Однако только «зеленых» рабочих мест недостаточно.
It also siphons jobs and income from the developing country concerned. Кроме того, это приводит к перекачке рабочих мест и доходов из соответствующей развивающейся страны.
Generating jobs must be a priority. Одним из приоритетов должно быть создание новых рабочих мест.
Developing countries undergoing structural adjustment also suffered major cutbacks in publicly provided jobs and benefits. В развивающихся странах, переживающих структурную перестройку, также произошло существенное сокращение числа рабочих мест в государственном секторе и льгот.
Providing for employment transition wherever sustainable development plans may jeopardize jobs. Обеспечение перераспределения рабочих мест в тех случаях, когда планы устойчивого развития могут поставить под угрозу занятость.
Africa has a surplus of agricultural labor and too few other jobs. В Африке наблюдается избыток труда в сельском хозяйстве и острый недостаток рабочих мест в других отраслях.
Barack wants to create two and a half million jobs. Барак (Обама) хочет создать два с половиной миллиона новых рабочих мест.
Likewise, service-sector liberalization will be essential to promoting productivity and creating jobs. Кроме того, либерализация сектора услуг будет крайне важна для стимулирования производительности труда и создания новых рабочих мест.
The tech sector represents 6 million jobs. Технологический сектор представляет собой 6 миллионов рабочих мест для американцев.
We know that an improved global economy means jobs. Мы знаем, что улучшение состояния глобальной экономики означает появление новых рабочих мест.
It helps countries achieve important social objectives, such as jobs and equity. Оно помогает странам достичь таких важных социальных целей, как создание рабочих мест и обеспечение равенства.
By creating more local jobs they aimed to decrease commuting and improve local employment for social reasons. Цель состояла в том, чтобы за счет создания дополнительных рабочих мест в таких центрах сократить масштабы маятниковой миграции и расширить возможности для местного трудоустройства по соображениям социального характера.
Growth creates jobs, and jobs reduce poverty. Экономический рост позволяет создать больше рабочих мест, что способствует сокращению бедности.
Major efforts were aimed at organizing paid community service jobs and creating temporary jobs, including at concerns experiencing economic difficulties. Основные усилия были направлены на организацию общественных работ и создание временных рабочих мест, в том числе на предприятиях, испытывающих экономические трудности.
By 2010, formal sector jobs compared to informal sector jobs had shrunk to 18.8 per cent. К 2010 году число рабочих мест в формальном секторе сократилось до 18,8% по сравнению с неформальным сектором.
To that end, all countries should strive to create more jobs and decent jobs for their people. Для этого все страны должны стремиться к созданию новых и достойных рабочих мест для своих жителей.
There is no necessary reason why the jobs lost because of rising imports should be greater than the jobs gained from rising exports. Не существует никакого убедительного довода, согласно которому потеря рабочих мест в результате расширения импорта должна быть более значительной, нежели обусловленная увеличением объема экспорта.
Also, 2,015 permanent new jobs and 11,662 temporary jobs were established. Кроме того, создано 2015 постоянных новых рабочих мест и 11662 временных рабочих места.
The loan programmes have also created 2,250 new jobs and strengthened an additional 10,000 jobs. Программа кредитов также способствовала созданию 2250 новых рабочих мест и гарантировала дополнительно 10000 мест.
On the average, each territorial labour exchange would register 8,300 vacancies of permanent jobs and 2,700 vacancies of temporary jobs a month. В среднем каждая территориальная биржа труда в месяц регистрировала 8300 вакантных постоянных рабочих мест и 2700 временных вакансий.
As value and production chains adjust to green jobs and green production, upstream or downstream jobs will also be affected. По мере того как производственные и стоимостные цепочки будут приводиться в соответствие с требованиями для «зеленых» рабочих мест и экологически рационального производства, этот процесс будет также влиять на разведочные работы и сбыт продукции.
Many of the jobs in the service sector are informal-sector jobs. Многие из рабочих мест в секторе услуг относятся к категории трудоустройства в неформальном секторе.
Phase 1 has already created more than a 100 jobs local jobs for this community. Первый этап уже создал более ста рабочих мест, Местные рабочие места, для этого сообщества.
The total number of jobs in the public sector increased from 64,035 jobs in 2007 to 68,540 jobs in 2008 and 70,935 jobs in 2009. В целом число рабочих мест в государственном секторе составило 64035 в 2007 году, 68540 в 2008 году и 70935 в 2009 году.