| The policy thus aims to reduce unemployment through the creation of 607,000 jobs. | Таким образом, эта политика нацелена на сокращение безработицы за счет создания 607000 рабочих мест. |
| In particular, fiscal policy across the world should become more counter-cyclical, more supportive of jobs creation and more equitable. | В частности, бюджетная политика во всех странах мира должна приобрести более антициклический характер, в большей степени ориентироваться на создание рабочих мест и стать более справедливой. |
| The mining sector is still characterized by small-scale production of diamonds and gold, providing around 100,000 jobs for artisans and mineworkers. | Добыча алмазов и золота в горнодобывающем секторе по-прежнему осуществляется кустарным способом; сектор создает около 100000 рабочих мест для кустарей и горняков. |
| The tourism industry in The Gambia contributes 16% of the GDP supporting over 10,000 direct and indirect jobs. | На индустрию туризма в Гамбии приходится 16 процентов ВВП и обеспечение свыше 10000 основных и сопутствующих рабочих мест. |
| In such circumstances, the private sector is an alternative, although there is no guarantee that it will provide jobs for women. | В этих условиях в качестве альтернативы выступает частный сектор, хотя он и не гарантирует женщинам предоставление рабочих мест. |
| A major part of home-based jobs will be organized in regions with traditional centres of national craftsmanship. | Значительная часть надомных рабочих мест будет организована в регионах, являющихся традиционными центрами национального ремесленничества. |
| It wasn't to keep jobs from being sent overseas. | Это не была политика компании по выводу рабочих мест заграницу. |
| It's the loss of manufacturing jobs - that has brought this country to its knees. | Именно потеря рабочих мест в промышленности поставила нашу страну на колени. |
| This dam project will create many new jobs. | Этот проект дамбы создаст много новых рабочих мест. |
| This is a jobs bill for them. | Это был законопроект рабочих мест для них. |
| Fifty percent of jobs in my district are dependent on that base. | 50% рабочих мест в моём округе зависят от этой базы. |
| Opponents of free trade say it exports jobs. | Противники свободной торговли говорят что это экспорт рабочих мест. |
| It's more like 3.3 million jobs over the next 10 years. | Это больше похоже на З, З млн. рабочих мест в ближайшие 10 лет. |
| Don't be surprised jobs are moving overseas. | Перемещение рабочих мест за рубеж не должно быть неожиданностью. |
| You sent me knowing it might cost the CWA jobs. | Ты послал меня, зная, что это будет стоить ОРА рабочих мест. |
| Leo's told me about the 17,000 jobs. | Лео рассказал мне о 17000 рабочих мест. |
| Thousands of jobs will be created for the people of Ma'an. | Создадим тысячи рабочих мест для жителей Маана. |
| Urbanization provides new jobs and new opportunities for millions of people in the world, and has contributed to poverty eradication efforts worldwide. | Урбанизация способствует созданию новых рабочих мест и появлению новых возможностей для миллионов людей в мире и вносит вклад в глобальные усилия, направленные на искоренение нищеты. |
| In January 2003, 1632 jobs were created and 1080 maintained. | В январе 2003 года были созданы 1632 рабочих места и сохранены 1080 рабочих мест. |
| I've created 250 jobs in sandy alone. | Я только в Сэнди создал 250 рабочих мест. |
| The mayor's redevelopment could create hundreds of jobs that could eventually go to current residents. | Перестройка, предложенная мэром, могла бы создать сотни рабочих мест, которые могли в конечном счете быть предложены нынешним жителям. |
| They're not interested in creating jobs. | Они не заинтересованы в создании рабочих мест. |
| There's 1 5,000 jobs on the line right now. | Сейчас под угрозой 15 тысяч рабочих мест. |
| Alien workers taking jobs from humans. | Инопланетные рабочие лишают людей рабочих мест. |
| This isn't the 1960s anymore, when jobs were plentiful. | Сейчас уже не 60ые, когда рабочих мест было в избытке. |