Английский - русский
Перевод слова Jobs
Вариант перевода Рабочих мест

Примеры в контексте "Jobs - Рабочих мест"

Примеры: Jobs - Рабочих мест
Central America is currently promoting policies that stress social development, particularly to reduce poverty, create jobs and promote productive employment. В Центральной Америке в настоящее время поощряются стратегии, уделяющие особое внимание обеспечению социального развития, в особенности в целях сокращения масштабов нищеты, создания рабочих мест и расширения продуктивной занятости.
The first was that even though we grew, we didn't create enough jobs. Во-первых, несмотря на развитие, мы не создаём достаточно рабочих мест.
ANC planned to alleviate the problem of unemployment by creating jobs through public works. АНК намеревается смягчить остроту этой проблемы путем создания рабочих мест в рамках общественных работ.
(b) A work experience scheme, which creates additional jobs in the public and private sectors. Ь) программа приобретения практического трудового опыта, способствующая созданию дополнительных рабочих мест в государственном и частном секторах.
The increasing supply of jobs for women has been a constant trend in recent years. В последние годы существует устойчивая тенденция к увеличению количества рабочих мест, на которых могут быть заняты женщины.
A lack of jobs in rural areas has resulted in a difficult situation in many regions showing comparatively insufficiently developed social infrastructures. Нехватка рабочих мест в сельских районах во многих регионах, характеризующихся относительно недостаточно развитыми социальными инфраструктурами, привела к возникновению сложного положения.
The last 35 years have seen great changes in the regional distribution of both population and jobs. За последние 35 лет наблюдались большие изменения в региональном распределении как населения, так и свободных рабочих мест.
Oliver put hundreds of jobs on the line. Оливер поставил под угрозу сотни рабочих мест.
In computing alone, there are over a million jobs in the U.S. В сфере вычислительной техники в США более миллиона свободных рабочих мест.
President Clinton is committed to creating jobs in the United States and to working with other nations to stimulate global prosperity. Президент Клинтон привержен делу создания новых рабочих мест в Соединенных Штатах и сотрудничеству с другими государствами в интересах глобального процветания.
Opening new jobs and labour market orientation of trained and retrained graduates; создание новых рабочих мест и ориентацию на рынок труда выпускников курсов профессиональной подготовки и переподготовки;
The Jamaican manufacturing sector is also reported to have lost some 30,000 jobs between 1990-1992. По сообщениям, занятость в обрабатывающем секторе Ямайки сократилась в 1990-1992 годах примерно на 30000 рабочих мест.
Some experts expressed fears about loss of jobs, because of the important role which the informal economy plays in the distribution sector. Некоторые эксперты, учитывая ту важную роль, которую неформальная экономика играет в секторе распределения, выражали опасения относительно потерь рабочих мест.
The result is the loss of numerous jobs and the stagnation of citizens' incomes. Результатом становится сокращение многих рабочих мест и стагнация доходов граждан.
It has created 200 jobs, 20 per cent of them for women. Было создано 200 рабочих мест, из них 20 процентов - для женщин.
Many jobs have been created for young people. Было создано много рабочих мест для молодежи.
Two thirds of all jobs in the region are in SMEs. На МСП приходится две трети всех рабочих мест в этом регионе.
Over 1,000 jobs were cut, reducing the number of employees to 8,000 in total. В результате ликвидации более 1000 рабочих мест общее число занятых составило 8000 человек.
On the other hand local enterprises have to become more competitive to supply jobs to their local residents. С другой стороны, местные предприятия должны стать более конкурентоспособными в предоставлении рабочих мест местным жителям.
Manufacturing jobs have declined (especially as globalization increased), contributing to new relationships between business, labour and Government. Количество рабочих мест в промышленности уменьшается (особенно, по мере роста масштабов глобализации), и в результате между предпринимателями, рабочей силой и органами государственной власти складываются новые взаимоотношения.
The majority of the new jobs created have been taken by cross-border workers. Большинство вновь созданных рабочих мест было занято жителями пограничных районов.
The implementation of energy efficiency policies provides a chance to create new jobs and reduce unemployment by developing new markets for energy services. Осуществление политики по обеспечению энергоэффективности способствует появлению новых рабочих мест и снижению безработицы за счет создания новых рынков для энергетических услуг.
Transnational corporations were at the centre of development because they created jobs as well as contributing to trade and investment flows. Транснациональные корпорации находятся в центре процесса развития, поскольку они способствуют созданию рабочих мест и вносят вклад в расширение торговых и инвестиционных потоков.
The motivation to earn quick income is very strong and is exacerbated by a scarcity of jobs and low salaries. Очень сильным является желание быстро заработать, которое усиливается недостатком рабочих мест и низким уровнем заработной платы.
Planned multilateral investment programmes in infrastructure were expected to create some 15,000 jobs a year. Предполагается, что запланированные программы многосторонних инвестиций в инфраструктуру позволят ежегодно создавать приблизительно 15000 рабочих мест.