Английский - русский
Перевод слова Jobs
Вариант перевода Рабочих мест

Примеры в контексте "Jobs - Рабочих мест"

Примеры: Jobs - Рабочих мест
In addition, privatization of many government services and enterprises as well as the development of new resorts has the potential to increase jobs in the islands. Кроме того, в результате приватизации многочисленных государственных услуг и предприятий и развития новых курортов может увеличиться количество рабочих мест на островах.
They're serious about the 17,000 jobs? Они всерьёз насчёт 17000 рабочих мест?
Now, we haven't got enough jobs here for men, let alone kids. Пока у нас нет рабочих мест даже для мужчин.
Maybe the Party betrayed us for a few new jobs at the airport. Может, Партия продала нас за пару рабочих мест в аэропорту?
How about all the jobs here in Flint? Как насчет всех рабочих мест во Флинте?
There are 1.7 million new jobs created every year while unemployment rate in urban areas stands between 5% and 6%. Ежегодно создается 1,7 млн. новых рабочих мест, при этом уровень безработицы в городах составляет 5-6 процентов.
The quality of jobs remains inadequate; employment stability, sustainability, and job creation efficiency remain at low levels, particularly for female workers. Качество рабочих мест также остается ненадлежащим; стабильность, устойчивость занятости и эффективность создания рабочих мест, особенно в отношении трудящихся женщин, по-прежнему находится на низком уровне.
As a result, the quality of textiles and of hides and skins had improved significantly and a large number of jobs had been created. В результате значительно повысилось качество текстильных изделий, шкур и кож, создано большое число рабочих мест.
The level of funding from the State fund to promote employment earmarked to create jobs primarily for women has increased each year. Ежегодно увеличиваются объемы средств государственного фонда содействия занятости, направляемые на создание рабочих мест, на которых большей частью трудоустраиваются женщины.
It is estimated that women hold nearly 65 % of the informal sector jobs, whereas for men this ratio is 37.5. По оценкам, женщины занимают примерно 65 процентов рабочих мест в неофициальном секторе, причем для мужчин соответствующий показатель составляет 37,5.
El Salvador had therefore adopted a policy of liberalizing its international trade relationships and increasing foreign investment, with a view to creating more jobs and making the Salvadoran workforce more competitive. Поэтому Сальвадор принял политику либерализации своих международных торговых отношений и расширения иностранных инвестиций в целях создания большего числа рабочих мест и повышения конкурентоспособности сальвадорских трудящихся.
creation of new jobs and decrease of local unemployment rate; создание новых рабочих мест и снижение уровня безработицы;
Most developing countries have embarked on reform processes, recognizing the positive effects that can accrue from liberalizing trade in services in terms of generating jobs, technology and investment. Большинство развивающихся стран встали на путь реформ, признавая позитивное влияние либерализации торговли услугами с точки зрения создания рабочих мест, технологий и инвестиций.
Programmes providing new jobs and creating conditions for new employment of persons on a register; программы обеспечения новых рабочих мест и создания условий для трудоустройства зарегистрированных лиц;
Create, in the medium term, jobs that will enable the population to participate in development programmes; создание на среднесрочной основе рабочих мест, позволяющих населению участвовать в программах развития;
The Centre serves as a focal point for the Community and is a source of jobs for the local people. Центр выполняет функции координационного органа для общины и является источником рабочих мест для местного населения.
Many migrant workers only left the country on a temporary basis, usually for seasonal work, and returned when jobs became available in Tajikistan. Многие трудящиеся-мигранты покидают страну лишь на временной основе, обычно для сезонной работы, и возвращаются при появлении рабочих мест в Таджикистане.
Increase in the number of jobs available by age group, 1995-99 (% Рост количества рабочих мест в разбивке по возрастным группам, 1995-1999 годы
Mr. Burman (United States of America) said that informal processes were also a valuable tool for protecting small creditors and workers' jobs. Г-н Берман (Соединенные Штаты Америки) отмечает, что неофициальные процедуры также являются полезным инструментом защиты мелких кредиторов и рабочих мест.
If well coordinated between countries of origin and destination, it can produce positive effects on the economy and can create jobs and generate profits. При должной координации между странами происхождения и назначения она может положительно влиять на экономику, содействуя созданию новых рабочих мест и прибыли.
In the next decade, more than 90 per cent of additional jobs in the urban areas in Africa will come from micro and small-scale enterprises. В следующем десятилетии более 90 процентов дополнительных рабочих мест в городах в Африке будет сконцентрировано на микро- и мелких предприятиях.
The Government of Yemen has passed a law to allocate 5 percent of total jobs to persons with disabilities in all sectors of government employment. Правительство Йемена приняло закон с целью зарезервировать за инвалидами 5 процентов всех рабочих мест во всех секторах правительственного трудоустройства.
The safeguards are provided by a system of reserving up to 5 per cent of jobs for persons in those sectors. Гарантии обеспечиваются путем бронирования для указанных категорий до 5 % от общего количества рабочих мест.
She urged the United Nations to place the creation of jobs and educational opportunities for young people much higher on its list of priorities. Оратор настоятельно призывает Организацию Объединенных Наций отдавать вопросам создания рабочих мест и обеспечения возможностей получения образования для молодежи значительно более высокий приоритет.
Objectives: · Increase the quality of jobs; Задачи: улучшение качества рабочих мест;