Английский - русский
Перевод слова Jobs
Вариант перевода Рабочих мест

Примеры в контексте "Jobs - Рабочих мест"

Примеры: Jobs - Рабочих мест
Half of the 4,000 jobs created in mid-January 2013 concern the social solidarity economy sector. Половина из 4000 рабочих мест, созданных к середине января 2013 года, связаны с сектором социальной и солидарной экономики;
Two major foreign gold mining investments totaling USD $1 Billion will create between 400-550 jobs over the next 2 years. Инвестиции двух крупных иностранных золотодобывающих компаний в объеме 1 млрд. долл. США позволят в течение ближайших двух лет создать 400-550 рабочих мест.
In 2008, over 474,700 new jobs were generated. В 2008 году было создано свыше 474700 новых рабочих мест.
During the year 2013, 72 loans were approved, the implementation of which provided 87 new jobs. В 2013 году было утверждено предоставление 72 кредитов, что позволило создать 87 новых рабочих мест.
Please describe all measures taken to reduce the high rate of unemployment in the State party and ensure that economic growth is translated into creating more jobs. Просьба описать все меры, принимаемые для снижения высокого уровня безработицы в государстве-участнике и обеспечения того, чтобы экономический рост привел к созданию дополнительных рабочих мест.
The plan may include work-related or other counselling, retraining or other options to expand education, or active employment policy instruments such as socially beneficial jobs and community service. Такой план может включать в себя консультативные услуги, связанные с работой и другими вопросами, переподготовку или иные возможности для повышения квалификации, а также применение инструментов активной политики в области занятости, включая создание общественно полезных рабочих мест и общественные работы.
The Ministry co-financed projects that ran from 24 to 36 months and were aimed at stimulating commercial activities (retail and services) and creating jobs for underprivileged groups. Министерство принимало участие в финансировании проектов продолжительностью от 24 до 36 месяцев, которые были направлены на стимулирование коммерческой деятельности (розничная торговля и услуги) и создание рабочих мест для представителей обездоленных групп населения.
In response to questions from Kuwait, Madagascar, Malaysia, Mauritania, Morocco and Senegal, the Comorian delegation said that creating jobs and reducing unemployment were major concerns. В ответ на вопросы Кувейта, Мавритании, Мадагаскара, Малайзии, Марокко и Сенегала коморская делегация подчеркнула, что меры по созданию рабочих мест в рамках борьбы с безработицей являются предметом особой озабоченности.
Reduction of unemployment and jobs creation is one of the main priorities of the Government of Georgia for reduction of poverty. Снижение безработицы и создание рабочих мест относятся к числу главных приоритетных задач правительства Грузии в области сокращения масштабов нищеты.
Between 2008 and 2010, 60 thousand jobs for persons aged 50+ were created as a result of the Programme. В 2008 - 2010 годах в результате осуществления программы было создано 60000 рабочих мест для лиц старше 50 лет.
Steps were taken to institutionalize the creation of jobs incorporating a gender approach and benefiting employers of women who have been victims of violence. ЗЗ. Были предприняты шаги для институционализации мер по созданию рабочих мест с учетом гендерного подхода и предоставлению льгот работодателям, принимающим на работу женщин, пострадавших от насилия.
Reconstruction of the country's production base to create the necessary jobs in sufficient numbers to eradicate poverty and reduce unemployment; модернизация национального производственного потенциала с целью создания рабочих мест, необходимых и достаточных для искоренения бедности и снижения безработицы;
More than half of all jobs, i.e. 53.2 per cent, were in the trade sector. На одну только торговлю приходится более половины рабочих мест в этом секторе, а именно 53,2%.
In addition, the services sector remains highly segmented, especially in low-income countries; low-productivity, informal service jobs continue to expand, even alongside industrialization. Кроме того, сфера услуг остается в высшей степени раздробленной, особенно в странах с низким уровнем дохода; рост числа рабочих мест в сфере низкопроизводительного обслуживания в неорганизованном секторе продолжается даже на фоне происходящего процесса индустриализации.
Of the 150 new jobs created, 46 per cent are held by women. Было создано 150 новых источников занятости, в которых 46 процентов рабочих мест было занято женщинами.
(a) Generating jobs, especially for the local workforce; а) создание рабочих мест, особенно для местной рабочей силы;
Taylor Reid talked about your spin on the decline in manufacturing jobs and said... Тейлор Рид говорил насчёт твоего увиливания по поводу сокращения рабочих мест в промышленности и сказал:
We killed more jobs in auto manufacturing than we saved in steel. Это уничтожило больше рабочих мест в автомобильном производстве, чем сохранило в производстве стали.
Seventeen thousand jobs because of the deal I just negotiated? Семнадцать тысяч рабочих мест из-за сделки которую я только что заключил?
Thousands of jobs, billions in revenue, fueling our economy despite your efforts to destroy the very foundation of our existence. Тысячи рабочих мест, миллиардные доходы, реинвестируемые в производство, для поддержки и развития нашей экономики, несмотря на ваши усилия разрушить сами основы нашего существования.
3.8 million new jobs, that wasn't good? З миллиона 800 тысяч новых рабочих мест, разве этого мало?
And was this to protest the fact that this merger would be sending jobs overseas. И это было протестом против того, что эта сделка повлечет перенос части рабочих мест за границу.
Mother Paula's is going to be... a shining example of my six-point economic development plan... bringing to Coconut Cove over twelve new jobs. "Матушка Пола" будет блестящим примером моего плана экономического развития и создаст в Кокосовой Бухте более 12 новых рабочих мест.
Ms. Rosser my whole business is at stake here and the jobs of 19 people. Ср. Россер весь мой бизнес здесь на кону и рабочих мест из 19 человек.
GM was posting profits of over $4 billion while at the same time eliminating tens of thousands of jobs. "ДжиЭм" сообщал о прибыли более чем в 4 миллиарда $, в то же время ликвидируя десятки тысяч рабочих мест.