Английский - русский
Перевод слова Jobs
Вариант перевода Рабочих мест

Примеры в контексте "Jobs - Рабочих мест"

Примеры: Jobs - Рабочих мест
Affirmative action was being implemented by State governments: for example, a number of jobs were reserved for women. Власти штатов предпринимают различные позитивные действия: например, определенное количество рабочих мест резервируется за женщинами.
The textiles sector is one of Morocco's biggest employers, creating 2,500 jobs alone in 2005. Одним из крупнейших работодателей Марокко является текстильная промышленность, в которой только в 2005 году было создано 2500 рабочих мест.
Induced employment refers to jobs generated in the local economy as a result of spending wages and incomes earned from employment and membership in cooperatives. Стимулирующее обеспечение занятости представляет собой создание рабочих мест в местной экономике в результате расходования заработной платы и других доходов, получаемых благодаря работе или членству в кооперативах.
A new industrial strategy that would create over 30,000 jobs was to be implemented by 2015. К 2015 году должна завершиться реализация новой промышленной стратегии, в результате чего будет создано более 30 тыс. новых рабочих мест.
It can also help to get new economically sustainable investment and jobs to remote areas. Оно может также содействовать получению новых экономически устойчивых инвестиций и созданию рабочих мест в удаленных районах.
As a result, 110000 of the jobs in the sector were lost. Вследствие этого в данном секторе было ликвидировано 110000 рабочих мест.
Trade globalization is said to have destroyed some 300,000 jobs over the last 20 years. В последние 20 лет глобализация обменов привела к закрытию около 300000 рабочих мест.
MITRAB has indicated that determining the number of jobs that a Nicaraguan may hold requires special surveys or studies. Министерство труда отмечает, что для определения числа рабочих мест, которые может занимать никарагуанец, необходимо провести обследования и опросы по этой теме.
Unemployment remained high at 10.9 per cent in October 2004 notwithstanding the 3.2 million jobs generated from 2001 to 2004. Несмотря на то, что в период 2001-2004 годов было создано 3,2 млн. рабочих мест, по состоянию на октябрь 2004 года уровень безработицы оставался высоким, составляя 10,9%.
Building and maintaining sport infrastructure can create jobs in remote rural areas and in towns and cities. Сооружение и эксплуатация объектов спортивной инфраструктуры являются источником рабочих мест в отдаленных сельских районах, а также поселках и городах.
The inadequate availability of productive jobs is now a worldwide phenomenon. Дефицит производительных рабочих мест приобрел всемирный характер.
Organizations are also encouraged to structure jobs in a way that promotes flexibility. Организациям также рекомендуется формировать структуру рабочих мест так, чтобы содействовать гибкости.
We have paid particular attention to creating new jobs and decreasing the unemployment rate, which is now at only 1 per cent of the working population. Особое внимание в Беларуси уделяется созданию новых рабочих мест и снижению безработицы, которая составляет лишь 1 процент образования.
China needed over 100 million new jobs annually, which required at least 8 per cent annual growth. Китаю необходимо ежегодно создавать свыше 100 млн. новых рабочих мест, что требует поддержания ежегодных темпов роста на уровне не менее 8 процентов.
This also includes creating jobs and other opportunities in the non-farm sector. Эта задача также включает в себя создание рабочих мест и других возможностей в несельскохозяйственном секторе.
Utilizing key sectors with high employment potential to generate more jobs and allocate adequate resources for that purpose привлечение ключевых секторов, обладающих высоким потенциалом занятости, к созданию новых рабочих мест и выделение достаточного объема ресурсов для выполнения этой задачи;
These projects have the potential to create a significant number of new jobs. Эти новые проекты способны содействовать созданию значительного количества новых рабочих мест.
As a result of such recent policies, jobs in rural areas in a third of OECD countries have increased markedly. В результате такой недавней политики число рабочих мест в сельских районах в одной трети стран ОЭСР заметно возросло.
There is high youth unemployment and few new jobs being created. Высок уровень безработицы среди молодежи, новых рабочих мест создается мало.
ILO head promotes green jobs initiative as transition strategy Руководитель МОТ рекомендует применять инициативу экологичных рабочих мест в качестве стратегии перехода.
The need to create sufficient high-quality jobs continues to be one of the main concerns in the region. Одна из главных задач региона по-прежнему заключается в создании достаточного количества высококвалифицированных рабочих мест.
It is estimated that 4,000 jobs have been created as a result so far. По оценкам, в результате принятия этого закона создано уже 4000 рабочих мест.
This is why improved and equitable economic growth and the creation of decent jobs are so important. Именно поэтому столь важное значение имеет обеспечение устойчивого и справедливого экономического роста и создание рабочих мест с достойными условиями труда.
Moreover, that would create jobs for Africans and therefore contribute structurally to poverty eradication. Кроме того, это приведет к увеличению числа рабочих мест для африканцев и будет способствовать в структурном плане искоренению нищеты.
Job descriptions resulted in particular jobs being available only to particular parts of South African society. Описание функциональных обязанностей рабочих мест вело к тому, что конкретные рабочие места были доступны лишь конкретным категориям южноафриканского общества.