They break jobs into pieces so no one gets the big picture. |
Они разбивают задания на мелкие этапы, так что полной картины не видит никто. |
Mom was serious about us preparing, so she gave us all jobs. |
Мама была серьезна насчет нашей подготовки, поэтому она дала нам все задания. |
So, everyone's happy, we've all got our jobs. |
Так, теперь все счастливы, получили свои задания. |
The virtual printer will intercept print jobs and redirect them to the physical printer. |
Виртуальный принтер будет перехватывать задания на печать и осуществлять редирект на реальное печатающее устройство. |
Kenji operates a casino in Downtown Staunton Island, where he provides jobs for Claude. |
Кенжи управляет казино в Центре Острова Стаунтон, где и даёт задания Клоду. |
Show all jobs in a list. |
Показывать все задания в одном списке. |
Show all jobs in a tree. |
Показывать все задания в иерархическом виде. |
She provides further jobs for Claude, and introduces him to her brother, Kenji Kasen. |
Она даёт дальнейшие задания для Клода, и представляет его своему брату, Кенжи Касену. |
Okay, Jamie, two jobs. |
Так, Джейми, два задания. |
Heroes for Hire would not accept jobs that involved extralegal activities. |
Герои по Найму не будует принимать задания, связанные с внезаконными действиями. |
Sam, dad is asking us to work jobs. |
Сэм, отец просит нас выполнять задания. |
Indicates whether the jobs created on the destination server should be enabled. |
Указывает, необходимо ли включить задания, созданные на целевом сервере. |
In the process, Joey introduces the family's caporegime, Toni Cipriani, allowing Claude to perform further jobs with the Leone family. |
В процессе, Джоуи знакомит с капореджиме семейства, Тони Сиприани, позволив Клоду выполнять дальнейшие задания для семьи Леоне. |
Everyboy sai you gave them jobs. |
Все говорят, ты поручаешь им задания. |
It especially means don't try to stop me from taking dangerous jobs. |
И не пытайся мешать мне брать опасные задания. |
Well, I still have three jobs ahead of you. |
Хорошо, но у меня по прежнему есть еще три задания, кроме вашего. |
No. I'm just the man who has to send people out on jobs like this one. |
Нет, я человек, которому приходится посылать людей на подобные задания. |
You complete all the jobs I give you to perfection. |
Ты выполнила с блеском все задания, что я дал тебе. |
All your jobs come with such nice scenery, or we just get lucky? |
Все твои задания проходят в столь живописных местах, или нам просто повезло? |
PostScript jobs are actually programs sent to the printer; they need not produce paper at all and may return results directly to the computer. |
Фактически, задания PostScript являются программами, посылаемыми для выполнения принтеру; они вообще могут не выдавать результат на бумагу и возвращать его непосредственно компьютеру. |
tracking users who send print jobs from *nix systems. |
контроль пользователей, отправляющих задания на печать из *nix систем. |
Move pending jobs to another printer, |
Перемещать незаконченные задания на другой принтер, |
Now there's a bunch of reasons why we actually do send military personnel rather than police to do these jobs. |
Существует множество причин, по которым мы всё же отправляем на такие задания именно военных, а не полицию. |
Since they're doing some of these same jobs, maybe they should have some of those things. |
Военные иногда отправляются на аналогичные задания, возможно, им необходимы и аналогичное снаряжение. |
You promised to do two more jobs, didn't you? |
Ты обещал выполнить ещё два задания, помнишь? |