| They break jobs into pieces so no one gets the big picture. | Они разбивают задания на мелкие этапы, так что полной картины не видит никто. |
| Mom was serious about us preparing, so she gave us all jobs. | Мама была серьезна насчет нашей подготовки, поэтому она дала нам все задания. |
| So, everyone's happy, we've all got our jobs. | Так, теперь все счастливы, получили свои задания. |
| The virtual printer will intercept print jobs and redirect them to the physical printer. | Виртуальный принтер будет перехватывать задания на печать и осуществлять редирект на реальное печатающее устройство. |
| Kenji operates a casino in Downtown Staunton Island, where he provides jobs for Claude. | Кенжи управляет казино в Центре Острова Стаунтон, где и даёт задания Клоду. |
| Show all jobs in a list. | Показывать все задания в одном списке. |
| Show all jobs in a tree. | Показывать все задания в иерархическом виде. |
| She provides further jobs for Claude, and introduces him to her brother, Kenji Kasen. | Она даёт дальнейшие задания для Клода, и представляет его своему брату, Кенжи Касену. |
| Okay, Jamie, two jobs. | Так, Джейми, два задания. |
| Heroes for Hire would not accept jobs that involved extralegal activities. | Герои по Найму не будует принимать задания, связанные с внезаконными действиями. |
| Sam, dad is asking us to work jobs. | Сэм, отец просит нас выполнять задания. |
| Indicates whether the jobs created on the destination server should be enabled. | Указывает, необходимо ли включить задания, созданные на целевом сервере. |
| In the process, Joey introduces the family's caporegime, Toni Cipriani, allowing Claude to perform further jobs with the Leone family. | В процессе, Джоуи знакомит с капореджиме семейства, Тони Сиприани, позволив Клоду выполнять дальнейшие задания для семьи Леоне. |
| Everyboy sai you gave them jobs. | Все говорят, ты поручаешь им задания. |
| It especially means don't try to stop me from taking dangerous jobs. | И не пытайся мешать мне брать опасные задания. |
| Well, I still have three jobs ahead of you. | Хорошо, но у меня по прежнему есть еще три задания, кроме вашего. |
| No. I'm just the man who has to send people out on jobs like this one. | Нет, я человек, которому приходится посылать людей на подобные задания. |
| You complete all the jobs I give you to perfection. | Ты выполнила с блеском все задания, что я дал тебе. |
| All your jobs come with such nice scenery, or we just get lucky? | Все твои задания проходят в столь живописных местах, или нам просто повезло? |
| PostScript jobs are actually programs sent to the printer; they need not produce paper at all and may return results directly to the computer. | Фактически, задания PostScript являются программами, посылаемыми для выполнения принтеру; они вообще могут не выдавать результат на бумагу и возвращать его непосредственно компьютеру. |
| tracking users who send print jobs from *nix systems. | контроль пользователей, отправляющих задания на печать из *nix систем. |
| Move pending jobs to another printer, | Перемещать незаконченные задания на другой принтер, |
| Now there's a bunch of reasons why we actually do send military personnel rather than police to do these jobs. | Существует множество причин, по которым мы всё же отправляем на такие задания именно военных, а не полицию. |
| Since they're doing some of these same jobs, maybe they should have some of those things. | Военные иногда отправляются на аналогичные задания, возможно, им необходимы и аналогичное снаряжение. |
| You promised to do two more jobs, didn't you? | Ты обещал выполнить ещё два задания, помнишь? |