Английский - русский
Перевод слова Jobs
Вариант перевода Рабочих мест

Примеры в контексте "Jobs - Рабочих мест"

Примеры: Jobs - Рабочих мест
The quantity of jobs cannot be detrimental to the quality of jobs; work must be decent. Количество рабочих мест не должно отрицательно влиять на их качество; труд должен быть достойным.
The expansion of formal employment reflects not only the creation of new jobs, but also the formalization of existing jobs. Рост уровня официальной занятости отражает не только создание новых рабочих мест, но и официальное оформление существующих.
We have to focus on new jobs for youth and not just protection of existing jobs. Необходимо сосредоточить внимание на создании новых рабочих мест для молодежи, а не просто на сохранении уже существующих.
Although cuts in jobs also affected men, women's jobs in most countries were more affected than men's jobs, especially in the early 1990s. Хотя сокращения рабочих мест коснулись и мужчин, женщины во многих странах оказались в большей степени затронутыми этими сокращениями, особенно в начале 1990х годов.
"More jobs, jobs, jobs," and they win. "Больше рабочих мест", и они выигрывают.
Most jobs created in 2005 were in the wage sector. Большинство рабочих мест, созданных в 2005 году, приходилось на сектор наемного труда.
Strengthening training actions to create jobs among youth. Активизация учебной деятельности в целях создания рабочих мест для молодежи.
The Republic of Korea has also adopted similar strategies for green jobs. Республика Корея также взяла на вооружение аналогичные стратегии в целях создания «зеленых» рабочих мест.
Green jobs and social inclusion would receive priority attention at the conference. На Конференции приоритетное внимание будет уделяться вопросам, связанным с созданием с "зеленых" рабочих мест и обеспечением социальной сплоченности.
The importance of developing labour-intensive energy strategies that created local jobs was highlighted too. Было подчеркнуто также важное значение разработки трудоемких стратегий в сфере энергетики, способствующих созданию рабочих мест на местах.
Creating jobs in areas of Government service delivery созданию рабочих мест в областях, связанных с оказанием услуг по линии государственной службы;
The Administration had engaged in a privatization programme that had cut 20,000 public-sector jobs. Администрация приступила к проведению программы приватизации, в результате которой в государственном секторе было сокращено 20000 рабочих мест.
We must create conditions for sustainable economic growth leading to decent jobs. Мы должны создать условия для устойчивого экономического роста, ведущего к созданию достойных рабочих мест.
The project will create over 300 construction jobs. Этот проект создаст более 300 рабочих мест в строительной отрасли.
Between 2008 and 2011, approximately 10,000 jobs were created for persons with disabilities. В период с 2008 по 2011 год для лиц с инвалидностью было создано приблизительно 10000 рабочих мест.
It would create 600,000 jobs for young people annually and reduce youth unemployment. В рамках этой стратегии ежегодно будет создаваться 600 тыс. рабочих мест для молодых людей, что позволит сократить уровень безработицы среди молодежи.
Offshoring and outsourcing of jobs are poorly monitored and surveyed. Офшоринг и передача рабочих мест на внешний рынок слабо контролируются и исследуются.
In developing countries, labour market regulations and institutions must be geared towards creating labour-intensive jobs. В развивающихся странах нормы, регламентирующие функционирование рынка труда, и соответствующие институты должны быть нацелены на создание трудоемких рабочих мест.
This creates more jobs and decent incomes for the poor. Это создает для бедных слоев населения больше рабочих мест и источников достойного дохода.
The failure of globalization to create quality jobs therefore deserves priority attention. Таким образом, необходимо в первоочередном порядке рассмотреть вопрос о том, что глобализация не всегда ведет к созданию качественных рабочих мест.
More than 12,000 jobs were created with those funds. За счет этих средств было создано более 12 тысяч рабочих мест.
International trade tended to increase the availability of formal and informal jobs in developing countries. Международная торговля, как правило, приводит к увеличению числа рабочих мест в формальном и неформальном секторах в развивающихся странах.
Investment drives jobs, innovation and increasingly trade. Инвестиции стимулируют создание рабочих мест, инновации и все более активно - торговлю.
Most of these projects have focused on jobs for women. Большинство из этих проектов были сосредоточены на создании рабочих мест для женщин.
Fish farming improves food security by creating jobs and raising incomes. Рыбоводство способствует укреплению продовольственной безопасности благодаря созданию новых рабочих мест и повышению уровня доходов.