| The province created 160,500 net new jobs in 2003. | В 2003 году в провинции было создано 160500 новых рабочих мест. |
| Highly qualified work now represents one in three jobs. | В настоящее время высокая квалификация необходима на одном из трех рабочих мест. |
| That public-private sector partnership initiative aims at creating more than 50,000 new jobs. | Эта инициатива, выдвинутая партнерством государственного и частного секторов, направлена на создание более 50000 новых рабочих мест. |
| Protecting our future also creates more jobs. | Мы обязаны защищать наше будущее и создавать больше рабочих мест». |
| Emerging economic policies were increasingly focused on boosting economic growth and creating jobs through industrialization. | В рамках появляющихся в последнее время экономических стратегий упор все чаще делается на ускорение экономического роста и создание рабочих мест за счет индустриализации. |
| Protecting France from speculative capitalism seems to mean interfering with free trade to protect local jobs. | Защита Франции от спекулятивного капитализма, по всей видимости, означает вмешательство в свободную торговлю для защиты рабочих мест в стране. |
| America's jobs deficit is primarily the result of inadequate aggregate demand. | Дефицит рабочих мест в Америке, в первую очередь, является результатом недостаточного совокупного спроса. |
| Once in place, broadband helps create more jobs in the wider economy. | Широкополосный доступ, как только он установлен, помогает создать больше рабочих мест в экономике в целом. |
| Unfortunately, that jobs strategy is unlikely to reduce the violence. | К сожалению, эта стратегия «рабочих мест» вряд ли приведет к уменьшению насилия. |
| American and European jobs increasingly migrate to China. | Все больше рабочих мест перемещается из Америки и Европы в Китай. |
| People going to interviews for big jobs. | Людей, идущих в интервью для больших рабочих мест. |
| France is now very bad at creating new jobs. | У Франции теперь очень плохи дела по части создания новых рабочих мест. |
| The creation of jobs and steady unemployment coexisted. | Процесс создания рабочих мест и устойчивые масштабы безработицы существуют бок о бок. |
| More trade will translate into more and better jobs. | Расширение торговли выразится в увеличении числа рабочих мест и повышении их качества. |
| Relaunching tourism will provide 1,000 jobs. | Возрождение индустрии туризма обеспечит порядка 1000 рабочих мест. |
| In 1989 some 4,350 jobs were created under this scheme. | В 1989 году в рамках этой программы было создано порядка 4350 рабочих мест. |
| It is important to ensure economic growth and to create new jobs. | В этой связи представляется важной деятельность по содействию экономическому росту и созданию новых рабочих мест. |
| Modern bioenergy production is less employment-intensive but generates more jobs than similar industrial activities. | Современное производство биоэнергии является менее трудоемким и позволяет создавать большее число рабочих мест, чем подобные виды промышленной деятельности. |
| Employment opportunities and creation of decent jobs with relevant training. | Обеспечение возможностей для трудоустройства и создания надлежащих рабочих мест на основе соответствующей подготовки. |
| The table below shows what activities generate most jobs in women-owned businesses. | В следующей таблице приведены виды деятельности, создающие наибольшее число рабочих мест на предприятиях, принадлежащих женщинам. |
| However, jobs with international companies soared 65 per cent. | Вместе с тем резко возросло число рабочих мест в международных компаниях - на 65 процентов. |
| Green jobs can, however, extend beyond energy. | В то же время создание «зеленых» рабочих мест выходит за рамки энергетики. |
| So far, 500 new jobs were created. | В ее рамках уже было создано 500 новых рабочих мест. |
| It is vital for the creation of new jobs requiring higher qualifications. | Она имеет жизненно важное значение для создания новых, требующих более высокой квалификации рабочих мест. |
| Fewer jobs were being shed in construction and civil engineering. | Снижение численности рабочих мест также замедлилось в секторе строительства и общественных работ. |