Maybe forgo schools and jobs altogether. |
Может так же забыть о школе и работе. |
Now please... let us get on with our jobs. |
А теперь, пожалуйста... позвольте нам вернутся, к нашей работе. |
Where women have access to quality education, jobs, land and other assets, growth and stability are enhanced. |
Там, где женщины имеют доступ к качественному образованию, работе, земельным и иным активам, темпы роста и стабильность усиливаются. |
Women continue to be more concentrated in vulnerable jobs than men in all but the wealthiest countries. |
Женщины по-прежнему чаще мужчин заняты на нестабильной работе во всех странах, кроме самых богатых. |
This may have unnecessarily prevented women from focusing on jobs in the fields more natural to them as women. |
Вполне возможно, что это сильно мешает женщинам сконцентрироваться на работе в тех областях, которые для них более естественны. |
If this view was supported, women could be more naturally feminine and far happier in their jobs. |
Если эта точка зрения получит поддержку, женщины могут стать более естественными в своей женственности и гораздо счастливее в своей работе. |
Also, a large percentage of people in the region hold very low-paid jobs. |
Кроме того, значительная доля населения региона трудится на крайне низкооплачиваемой работе. |
The system of gradual employment will allow the combination of employment policy instruments, their logical sequence and assistance after candidates start their jobs. |
Система поэтапного трудоустройства позволит комбинировать различные инструменты политики в области занятости, обеспечивать их логическую последовательность и оказывать кандидатам помощь уже после того, как они приступят к работе. |
The figures show that women have a more limited presence in jobs that require technical skills and a high level of education. |
Из этого следует, что женщины меньше заняты на работе, которая требует технических навыков и высокого уровня знаний. |
They were figuring on safe jobs. |
Узнай у них о безопасной работе. |
Well, she seemed to have lost interest in standard modeling jobs. |
Ну, она, казалось, утратила интерес к обычной работе модели. |
Good luck with your new jobs, guys. |
Удачи на новой работе вам, ребята. |
It's just I've learned that the government's monthly jobs report is due out next Friday. |
Просто я узнал, что ежемесячный отчет о работе правительства должен выйти в следующую пятницу. |
Let's stop focusing on the opponent, and do our jobs. |
Хватит подглядывать за оппонентом, вернемся к работе. |
I mean, if it's affecting our jobs. |
Я хочу сказать, если это мешает работе... |
That complex will create 1000 desperately needed jobs. |
Этот комплекс создаст тысячи вакансий для нуждающихся в работе. |
I'm in between jobs right now. |
У меня сейчас перерыв в работе. |
They like the game, but they can't let it interfere with their jobs. |
Им нравится эта игра, но она не должна мешать работе. |
They live in different places, have different jobs. |
Жили в разных местах Не пересекались по работе. |
To be honest, I'm interviewing for jobs in new york. |
Если честно, я договариваюсь о работе в Нью-Йорке. |
Stay away from religion, politics and bad dye jobs. |
Не говорить о религии, политике, некомпетентной работе. |
And they go on... to contracting jobs and consultant gigs. |
И они перешли... к работе по контракту в качестве консультантов. |
Lab techs have returned to their jobs, cases are being handled, evidence analyzed as before. |
Лаборанты вернулись к работе, дела расследуются, улики анализируются, как и прежде. |
They're good at their jobs. |
Они хороши каждый в своей работе. |
There is a guy that specializes in high-end jobs. |
Был один парень, что специализируется на очень тонкой работе. |