Английский - русский
Перевод слова Jobs
Вариант перевода Рабочих мест

Примеры в контексте "Jobs - Рабочих мест"

Примеры: Jobs - Рабочих мест
Often the rating of jobs is done by committee rather than by individual analysts. Зачастую тарификация рабочих мест производится комитетом, а не отдельными специалистами.
A special housing and employment programme was also established in order to stimulate the construction industry and generate 200,000 jobs. Кроме того, была разработана Специальная программа в области жилья и занятости, призванная активизировать строительство жилья и содействовать созданию 200000 рабочих мест.
The creation of permanent jobs and increase of the real incomes of workers are essential conditions for achieving national economic growth. Создание постоянных рабочих мест и повышение реального уровня доходов трудящихся является необходимым предварительным условием для обеспечения роста национальной экономики.
One of the goals of the programme is to create new jobs. Эта программа призвана содействовать созданию новых рабочих мест.
Sixty-six projects conducted in southern Portugal have led to the creation of 900 new jobs. В южном районе Португалии было разработано 66 проектов, что позволило создать 900 новых рабочих мест.
In the north, 58 projects have been conducted and 160 new jobs created. В северном районе было разработано 58 проектов и создано 160 новых рабочих мест.
More than 650 new jobs were created in 1997. В 1997 году было создано свыше 650 новых рабочих мест.
One million new jobs had been created in 1996 thanks to the development of small businesses. Благодаря развитию малых предприятий в 1996 году был создан один миллион новых рабочих мест.
The recommended approach involves combating marginalization by creating jobs for which no specific qualifications are required. Эта помощь преследует цель борьбы с социальной незащищенностью путем создания рабочих мест, не требующих особой квалификации.
In parallel with this marked increase in the active population there has been a progressive decline in the number of jobs. На фоне такого ускоренного роста численности экономически активного населения происходит постепенное сокращение числа рабочих мест.
After the farming sector, this sector constitutes the second most important provider of jobs. По числу рабочих мест неофициальный сектор занимает второе место после сельскохозяйственного сектора.
In the financial sector, this restructuring led to the loss of 26,000 jobs in 1990. В финансовом секторе эта реструктуризация привела в 1990 году к ликвидации 26000 рабочих мест.
The funding will give small and medium-size companies the capability to exploit the technology commercially and to create jobs for Canadians. Такое финансирование расширяет возможности малых и средних компаний в деле коммерческого использования технологий и создания рабочих мест для канадцев.
The creation of more jobs would certainly iron out the differences in levels of employment between men and women. Создание большего числа рабочих мест, безусловно, приведет к сглаживанию уровней занятости среди мужчин и женщин.
It claimed that 7,000 people were required to fill 4,500 jobs because employees failed to return to work. По данным компании, для заполнения 4500 рабочих мест требовалось 7000 человек, поскольку работники часто бросали работу.
Timber sanctions will cause the loss of 5,000 to 8,000 jobs in the timber industry. Санкции в отношении поставок лесоматериалов приведут к утрате 5000 - 8000 рабочих мест в лесной промышленности.
To further their sustainability and create jobs, many community-based organizations established their own income-generation projects. В целях повышения своей устойчивости и создания рабочих мест многие общинные организации учредили свои собственные проекты получения доходов.
Such incentives, of course, are only effective in conditions when other jobs are available. Подобные стимулы, конечно же, эффективны лишь при наличии других рабочих мест.
During its tenth year of activity the labour exchange provided more jobs than during the first three years together. На десятом году своей деятельности бюро по трудоустройству обеспечило больше рабочих мест, чем за первые три года вместе взятые.
At the same time, it supports jobs in productive projects that benefit the community. В то же время такая программа способствует сохранению рабочих мест в рамках продуктивных проектов, осуществляемых в интересах общины.
The priorities of the international community in Bosnia and Herzegovina are justice, and then jobs, through reform. Приоритетными задачами международного сообщества в Боснии и Герцеговине являются обеспечение правосудия и создание рабочих мест посредством проведения реформы.
A private sector participant noted that every one job in a foreign affiliate creates seven additional jobs in the national economy. Один из представителей частного сектора отметил, что на каждое дополнительное рабочее место в иностранном филиале приходится создание семи дополнительных рабочих мест в национальной экономике.
This represents significant potential for developing and transition economies in terms of new jobs, FDI and exports. Это открывает значительные возможности для развивающихся стран и стран с переходной экономикой с точки зрения новых рабочих мест, ПИИ и экспорта.
Trade unions are concerned that international relocation of services is resulting in too many lost jobs. Профсоюзы обеспокоены тем, что международное перебазирование функций услуг приводит к слишком большим потерям рабочих мест.
In the United States, several states have considered legislation to stop the movement of government-controlled jobs overseas. В Соединенных Штатах несколько штатов рассматривают вопрос о принятии законов о запрещении перемещения за рубеж подконтрольных правительству рабочих мест.