Английский - русский
Перевод слова Jobs
Вариант перевода Рабочих мест

Примеры в контексте "Jobs - Рабочих мест"

Примеры: Jobs - Рабочих мест
On the jobs front, the Internet of Everything will be a key driver of employment. На передовой рабочих мест, Интернет Всего будет ключевым фактором занятости.
Advances in cloud computing alone are expected to create 2.5 million additional jobs in Europe by 2020. Только достижения в области облачных вычислений, как ожидается, создадут 2,5 млн дополнительных рабочих мест в Европе к 2020 году.
We also know that some 90% of jobs by 2020 will require workers to have skills in information and communication technologies. Мы также знаем, что к 2020 году примерно для 90% рабочих мест потребуются работники, имеющие навыки в области информационных и коммуникационных технологий.
But neither the US nor China is ready to sacrifice millions of jobs and trillions of dollars to do so. Но ни США, ни Китай не готовы пожертвовать миллионы рабочих мест и триллионы долларов, чтобы так сделать.
Today, anxiety that new technologies could destroy millions of jobs is as high as ever. Сегодня беспокойство о том, что новые технологии могут разрушить миллионы рабочих мест, высоки как никогда.
A better approach would entail creating high-quality jobs in modern service industries. Другим, более интересным подходом является создание новых высококвалифицированных рабочих мест в современной индустрии услуг.
But the public, despite its concern about unemployment, is not very interested in the details of concrete plans to create more jobs. Но общественность, несмотря на озабоченность по поводу безработицы, не слишком заинтересована в подробностях плана по созданию рабочих мест.
One Europe with more jobs, freer competition and simpler and better rules for the benefit of companies, consumers and workers. Единая Европа с увеличившимся количеством рабочих мест, более свободной конкуренцией и упрощенными и улучшенными правилами, приносящими выгоду компаниям, потребителям и рабочим.
Let me turn from jobs to the second objective, which is improving basic social services. От рабочих мест перейду ко второй цели - повышение качества важнейших инфраструктурных услуг.
In the process, we will gain about a million good jobs, mainly rural. По ходу дела мы создадим около 1 млн. рабочих мест, преимущественно в аграрном секторе.
Most economists agree that high levels of employment protection merely hold down the creation of new jobs rather than reduce joblessness. Большинство экономистов согласны, что высокий уровень охраны труда сдерживает создание новых рабочих мест, а не способствует понижению уровня безработицы.
But democracies exist across the developing world, and their voters have even more legitimate concerns about the jobs that result from liberalization. Однако и среди развивающихся стран есть демократические государства, и их избиратели имеют еще больше законных оснований для беспокойства по поводу рабочих мест, проистекающих из процесса либерализации.
Generating more "liquid" (jobs) requires not discouraging the entrepreneurs on whose activities sustainable job creation ultimately depends. Для увеличения количества «жидкости» (работы) требуется не мешать предпринимателям, от чьей деятельности, в конечном счете, зависит постоянство создания рабочих мест.
Economies need some unemployment to allow workers to change jobs, and most governments already focus on job creation. Экономика нуждается в некоторой безработице для того, чтобы работники могли сменить место работы, и многие правительства уже сосредоточивают свое внимание на создании рабочих мест.
But, with few jobs being created, a positive incentive has turned into a source of great anxiety. Однако, когда создается мало новых рабочих мест, позитивный стимул превратился в источник большого беспокойства.
Doing so would contribute significantly to creating jobs, enhancing food security, and fostering stability in countries emerging from strife. Это могло бы привнести существенный вклад в создание рабочих мест, повышение продовольственной безопасности и содействие стабильности стран, возникающих из противостояния.
On a global scale, the renewable energy sector created 2.3 million jobs in the past few years. В мировом масштабе, в секторе возобновляемых источников энергии было создано 2,3 миллиона рабочих мест.
The new governments will face the immediate challenge of creating jobs, for which the only available recipe is investment in large-scale public-works projects. Новые правительства столкнутся с неотложной задачей создания рабочих мест, для которых единственным рецептом являются крупномасштабные инвестиции в общественные проекты.
India needs to create jobs for the ten million people per year who join the working-age population. Индия нуждается в создании рабочих мест для десяти миллионов человек, которые ежегодного присоединяются к населению трудоспособного возраста.
Tough emission standards or regulations against child labor can backfire if they lead to fewer jobs and greater poverty. Жесткие стандарты эмиссии или законодательство против использования детского труда могут выстрелить рикошетом и привести к уменьшению рабочих мест и большей бедности.
Unemployment remained low because the booming domestic economy created enough jobs in services and construction. Безработица оставалась низкой, потому что подъём внутренней экономики создавал достаточно рабочих мест в сфере обслуживания и строительстве.
In a potentially more volatile twenty-first century global economy, we must reap the maximum benefits of economic integration in terms of growth and jobs. В потенциально более изменчивой мировой экономике двадцать первого века, мы должны извлечь по максимуму преимущества и выгоды от экономической интеграции в плане развития и рабочих мест.
The companies plan to add hundreds of thousands of jobs worldwide this year alone. Только в этом году компании планируют создать сотни тысяч рабочих мест во всем мире.
Uncertainty about jobs breeds anxiety, and anxiety stokes protectionist sentiments. Неопределенность в отношении рабочих мест порождает тревогу, а тревога подогревает протекционистские настроения.
But cutting jobs weakens final demand further, because it reduces labor income and increases inequality. Однако сокращение рабочих мест далее ослабляет конечный спрос, поскольку это сокращает трудовые доходы и увеличивает неравенство.