Английский - русский
Перевод слова Jobs
Вариант перевода Рабочих мест

Примеры в контексте "Jobs - Рабочих мест"

Примеры: Jobs - Рабочих мест
New jobs created were 485,500, an increase of 5.4 per cent. Было создано 485500 новых рабочих мест, что явилось ростом на 5,4%.
The lack of decent jobs is pushing an increasing number of people, especially women and young people, into the informal sector. Отсутствие достойных рабочих мест вынуждает все большее число людей, особенно женщин и молодежи, идти в неформальный сектор.
Food prices remain stubbornly high in developing countries, while the global economic crisis is aggravating the situation by affecting jobs and deepening poverty. Цены на пищевые продукты в развивающихся странах остаются непоколебимо высокими, а глобальный экономический кризис усугубляет и без того сложнейшую ситуацию сокращением рабочих мест и ростом бедности.
You can input all the data concerning contracts, jobs and work time. Вы можете вводить любые данные относительно контрактов, рабочих мест и рабочего времени.
Building skills with a training plan very "offensive" emphasizing the versatility of jobs. Система повышения квалификации в учебный план очень "оскорбительным", подчеркивая универсальность рабочих мест.
Some 29,000 companies are involved in the industry, generating 130,000 direct and 48,000 indirect jobs. В общей сложности, 29000 предприятий, работающих в отрасли, создают 130000 прямых и 48000 косвенных рабочих мест.
But then these two believe that the policy of protecting American jobs starts at home. А потом эти двое поверят, что политика защиты американских рабочих мест начинается на родине.
The site was going to bring a whole new industry here; our Silicon Valley, thousands of new jobs. Этот участок должен был открыть здесь просто новую индустрию; нашу Силиконовую Долину, тысячи новых рабочих мест.
There are 15 thousand jobs online now. Сейчас под угрозой 15 тысяч рабочих мест.
Ask the Japanese people to give foreigners more jobs. Проси японцев давать иностранцам больше рабочих мест.
Roads and public buildings have been completed, but there are no jobs. Дороги и здания были восстановлены, но рабочих мест нет.
His idea certainly is more focused and theoretically sound than Sarkozy's plans to protect existing jobs. Его идея определенно более целенаправленна и теоретически обоснованна, чем планы Саркози по защите существующих рабочих мест.
The risk is that robotics and automation will displace workers in blue-collar manufacturing jobs before the dust of the Third Industrial Revolution settles. Есть риск того, что робототехника и автоматизация вытеснят синие воротнички с рабочих мест на производстве, прежде чем осядет пыль Третьей Промышленной Революции.
So creating decent jobs at decent wages is at the heart of being internationally competitive. Поэтому создание приличных рабочих мест с приличными зарплатами лежит в основе международной конкуренции.
Manufacturing has lost 1.8 million jobs. Промышленная отрасль потеряла 1,8 миллионов рабочих мест.
But the core of France's long-run economic problems is precisely the fear of losing industrial jobs. Но сутью долгосрочных экономических проблем Франции совершенно точно является страх перед потерей рабочих мест в промышленности.
Manufacturing employment, which accounted for perhaps a third of jobs or more before World War II, has shrunk dramatically. Занятость на производстве, которая до второй мировой войны обеспечивала треть, если не больше, рабочих мест, резко сократилась.
Energy-intensive industries directly support four million jobs across the continent. Энергоемкие отрасли промышленности по всему континенту обеспечивают четыре миллиона рабочих мест.
Hundreds of thousands of jobs are already being created, some in remote, previously stagnating regions. Уже были созданы сотни тысяч рабочих мест, некоторые из них в удаленных районах с медленным экономическим развитием.
It represents the largest foreign direct investment project in Afghanistan's history and creates hundreds of jobs. Он представляет собой самый большой проект прямых инвестиций в истории Афганистана и создает сотни новых рабочих мест.
Creating an international pool of expertise could become an important asset for European universities, while enabling European industries to create new jobs. Создание международного резерва научных знаний может стать важным ресурсом для европейских университетов, одновременно предоставляя европейскому промышленному сектору возможность создания новых рабочих мест.
In reality, German unemployment is primarily a problem of a lack of jobs for low-skilled workers. В действительности, безработица в Германии в первую очередь представляет собой проблему отсутствия рабочих мест для работников с низкой квалификацией.
Many will be staying there, because the global economic downturn has hit China hard, costing them their jobs. Многие из них там и останутся, поскольку глобальный экономический спад сильно затронул Китай, лишив их рабочих мест.
Brazil's bio-fuels sector has been creating nearly a million jobs a year. Бразильский сектор биотоплива создает почти миллион рабочих мест в год.
I want to save 15 jobs. Я хочу сохранить 15 рабочих мест.