Our Shay Mountain extraction project will bring hundreds of jobs here and really get this town back on its feet. |
Наш проект по разработке горы Шей даст сотни рабочих мест и поднимет город обратно на ноги. |
This project also created 1,200 new jobs. |
Завод позволил создать 1200 рабочих мест. |
But the pressures on local government officials to deliver economic growth and jobs will be enormous. |
Но давление на органы местного самоуправления с требованием обеспечения экономического роста и создания рабочих мест будет огромным. |
The State creates favourable conditions in terms of law and policy to encourage Vietnamese and foreign investors to invest in promoting economic production, providing more jobs. |
Государство создает благоприятные условия, претворяя в жизнь законы и политику, поощряющую вьетнамских и иностранных инвесторов вкладывать капитал в развитие экономического производства, способствуя тем самым созданию новых рабочих мест. |
But the pressures on local government officials to deliver economic growth and jobs will be enormous. |
Но давление на органы местного самоуправления с требованием обеспечения экономического роста и создания рабочих мест будет огромным. |
They will tell you that most of the jobs that they're creating are overseas. |
Они расскажут, что большинство рабочих мест создаются за рубежом. |
It comes with nearly 300,000 jobs and up to $24 billion to our nation's economy alone. |
Это принесет около 300 тыс. рабочих мест и до $24 миллиардов только в экономику нашей страны. |
And cost us over 10 million jobs as well. |
Это также стоило нам 10 миллионов рабочих мест. |
And so there's fewer jobs. |
И теперь рабочих мест стало меньше. |
The number of jobs for librarians increased for a long time after 1957. |
Количество рабочих мест для библиотекарей росло ещё долго после 1957 года. |
This arms deal creates 5,000 new jobs, most of them in swing states. |
Эта оружейная сделка обеспечит 5 тысяч новых рабочих мест, большинство из них в нестабильных штатах. |
What we need today is fresh money in order to create jobs and to invest. |
Сегодня нам нужны ликвидные активы, для создания рабочих мест, для инвестиций... |
More jobs means fewer people looking for work. |
Больше рабочих мест значит меньше людей, ищущих работу. |
The watershed bill is a consolation prize for them losing their jobs. |
Законопроект о водоразделе это утешительный приз за потерю их рабочих мест. |
I have had many different jobs during my life. |
У меня было много разных рабочих мест за всю жизнь. |
Successful British company, 37,000 jobs. |
Успешная британская компания, 37000 рабочих мест. |
Economic competition generated through private sector cooperation will benefit both countries by improving product quality and manufacturing efficiency, and by creating jobs. |
Экономическая конкуренция, возникающая в результате сотрудничества частного сектора, принесет пользу обеим странам путем улучшения качества продукции, повышения эффективности производства и создания рабочих мест. |
It will have to create 600,000 new jobs during the next 25 years to accommodate the demand for employment. |
На протяжении следующих 25 лет стране потребуется создать 600000 новых рабочих мест, чтобы обеспечить полную занятость. |
At present, productivity and efficiency gains imply fewer jobs per unit of output. |
В настоящее время повышение производительности и эффективности понимается как снижение числа рабочих мест на единицу продукции. |
Some pursued socialist forms of development which provided a more egalitarian distribution of jobs and incomes in the economy. |
Некоторые из них избрали социалистический путь развития, который предусматривал более равное распределение рабочих мест и доходов в экономике. |
Proposals concerning the creation of more jobs under conditions of high population growth and migration should be tempered by humility and realism. |
Выдвигая предложения, касающиеся создания дополнительных рабочих мест в условиях высоких темпов населения и миграции, следует проявлять благоразумие и чувство реализма. |
Moreover, both the jobs created in public works and the benefits from those investments would accrue to the poor. |
Кроме того, большинство рабочих мест, которые будут созданы при осуществлении проектов общественных работ, и большая часть выгод от этих инвестиций поступят бедным слоям населения. |
Each show creates hundreds of jobs that didn't exist before. |
Каждое шоу создаёт сотни новых рабочих мест, которых раньше не было. |
For example, every $1 million invested in shelter rehabilitation directly created about 55 full-time jobs for one year. |
Например, каждый инвестированный на цели восстановления жилья миллион долларов США непосредственно позволял создать около 55 рабочих мест, обеспечивающих полную занятость в течение одного года. |
We will build on the present recovery by accelerating reforms so as to improve the capacity of our economies to create jobs. |
Мы будем наращивать идущий процесс оживления путем ускорения реформ, с тем чтобы повысить потенциал наших стран в области создания новых рабочих мест. |