Английский - русский
Перевод слова Jobs
Вариант перевода Рабочих мест

Примеры в контексте "Jobs - Рабочих мест"

Примеры: Jobs - Рабочих мест
Last year consumer cooperatives ensured the employment of 120,000 people and provided 15,000 new jobs. В прошлом году потребительские кооперативы обеспечили занятость 120 тысячам человек, а также 15000 новых рабочих мест.
They accept the urgent need to continue to fight corruption, improve governance, empower women and create jobs. Они признают настоятельную необходимость продолжения борьбы с коррупцией, улучшения управления, расширения возможностей для женщин и создания рабочих мест.
The new industry is expected to create several hundred jobs in the coming years. Ожидается, что в предстоящие годы в этой новой отрасли будет создано несколько сотен рабочих мест.
The Swedish Integration Board also notes that most jobs are filled through informal recruitment channels and people born abroad often lack the necessary networks. Шведский совет по вопросам интеграции также отмечает, что большинство рабочих мест заполняется по неофициальным каналам трудоустройства, тогда как лица, рожденные за границей, зачастую не имеют необходимых связей.
The creation of decent jobs, especially for women and youth, is the critical link between growth and poverty reduction. Создание достойных рабочих мест - особенно для женщин и молодежи - является критически важным звеном между ростом и уменьшением нищеты.
The aim of micro-credit is to extend financial help to the poor by creating new opportunities and jobs for them. Цель микрокредитования заключается в оказании финансовой помощи малоимущим за счет создания для них новых возможностей и рабочих мест.
It was based on the four pillars of creating jobs, securing fundamental rights at work, enhancing social protection and promoting social dialogue. Она предполагает действия по четырем основным направлениям: создание рабочих мест, защита основных прав на труд, повышение социальной защищенности и развитие социального диалога.
Changing age structures provide the opportunity to reap a "demographic dividend" if enough jobs can be created for the expanding workforce. Изменение возрастных структур дает возможность получить «демографические дивиденды» при условии, что удастся создать достаточное число рабочих мест для все большего числа работников.
Financial cooperatives, including credit unions, contribute to direct employment by providing jobs for front line staff and managers. Финансовые кооперативы, включая кредитные союзы, способствуют непосредственному созданию рабочих мест, в частности для сотрудников, занимающихся обслуживанием клиентов, и менеджеров.
Consequently the Government has set objectives for transferring jobs from the capital region to growth centres in rural areas. Соответственно правительство поставило задачи по переводу рабочих мест из столичного региона в центры роста на селе.
The president has already promised to create 600,000 jobs during his current five-year term. Президент пообещал в течение нынешнего пятилетнего срока создать в стране 600000 рабочих мест.
Second, income indicators suggest that many of the new jobs were low-paying. Во-вторых, показатели дохода говорят о том, что многие вновь созданные рабочие места относятся к категории низкооплачиваемых рабочих мест.
47% of these new jobs were filled by women and 53% by men. На 47 процентов вновь созданных рабочих мест были приняты женщины и на 53 процента - мужчины.
The gender gap increases in the villages despite encouraging efforts such as increasing government jobs for female teachers in the rural areas. Гендерный разрыв в деревнях увеличивается, несмотря на стимулирующие усилия, такие как увеличение рабочих мест в государственном секторе для женщин-преподавателей в сельских районах.
The increased demand for new jobs is a keen reminder of the need to reduce unemployment and counter the scarcity of stable employment. Возрастающий спрос на новые рабочие места более остро ставит вопрос о безработице и ликвидации дефицита стабильных рабочих мест.
A five-year tax exemption was also offered to investors providing 50 or more jobs. Кроме того, инвесторы, создающие не менее 50 рабочих мест, на пять лет освобождаются от налогов.
This drop in competitiveness has resulted in the loss of jobs, production stagnation and a shortage of new investment. Это снижение конкурентоспособности привело к сокращению рабочих мест, застою производства и дефициту новых инвестиций.
Forecasts predict that the new budget will make it possible to create more than 135,000 new jobs. Согласно прогнозам, новый бюджет позволит создать более 135000 новых рабочих мест.
The consequences of globalization are felt by workers through loss of jobs, downward pressure on wages, and worsening of working conditions. Для работников последствия глобализации проявляются в виде сокращения рабочих мест, понижательного давления на заработную плату и ухудшения условий труда.
In short, the Timorese economy needs to grow and create jobs. Короче говоря, тиморская экономика нуждается в росте и в создании рабочих мест.
Such closures have resulted in halting commercial activities and the loss of thousands of jobs. Такие блокады ведут к прекращению коммерческой деятельности и к потере тысяч рабочих мест.
It estimated that some 59,000 jobs had to be created to employ returnees. По его оценкам, для репатриантов потребовалось создать около 59000 рабочих мест.
Creating jobs and stimulating private investment and sustained economic growth should be a major concern. Основными задачами должны стать создание рабочих мест и стимулирование частных инвестиций и устойчивого экономического роста.
See the annex "Forecasts of exports-based jobs creation". См. приложение "Прогнозы в отношении создания рабочих мест на основе экспорта".
Stagnating investment led inexorably to a reduction in the supply of permanent jobs in all sectors except agriculture. Приостановка роста капиталовложений неизбежно повлекла за собой сокращение числа имеющихся постоянных рабочих мест во всех секторах, за исключением сельского хозяйства.