Running around, doing jobs a monkey could do. |
Суетился, занимался работой, которую могла бы выполнять даже обезьяна. |
Some people have parents who do ordinary jobs. |
А ведь у кого-то есть родители с совершенно обычной работой. |
They provide jobs not only for cooperative members but also for hired labourers. |
Они обеспечивают работой не только членов кооперативов, но и наемных работников. |
Staff and managers were mostly concerned with issues relating to their jobs and careers, interpersonal relationships and compensation and benefits. |
Сотрудников и руководителей в основном интересовали вопросы, связанные с работой и карьерой, личными взаимоотношениями и вознаграждением и пособиями. |
There is a number of Roma in Denmark who receives income subsidies or has unsteady menial jobs such as cleaning. |
В Дании есть группа цыган, которые живут на субсидии или эпизодически заняты черной работой в качестве, например, уборщиков. |
I'm pretty sure they've all got jobs and families. |
Я уверена, что они все обзавелись работой и семьями. |
Winston, we're grown men with real jobs. |
Уинстон, мы взрослые мужчины с реальной работой. |
Vote for me... and I'll give you jobs for life. |
Голосуйте за меня... и я обеспечу вас работой пожизненно. |
They also run the risk of vitamin D deficiency, if they have desk jobs, like that guy. |
Они также находятся под угрозой дефицита витамина D, если занимаются офисной работой, как этот человек. |
These are powerful men with stressful jobs. |
Они состоятельные мужчины с напряженной работой. |
We both got busy in our jobs, Stopped paying attention to each other. |
Мы оба занимались своей работой, перестали уделять друг другу внимание. |
If everybody could just step outside and let these people do their jobs. |
Пожалуйста, выйдите все наружу и позвольте им заняться работой. |
Until then, just do your jobs. |
А пока, занимайтесь своей работой. |
Meantime, let's do our jobs. |
А пока, давайте займемся нашей работой. |
Good for business, full of women unhappy in their jobs. |
Полезно для бизнеса, где много женщин недовольных работой. |
I don't want you risking your jobs to save mine. |
Я не хочу, чтобы вы рисковали своей работой ради моей спасения. |
Many women earned less than men because they did part-time jobs and worked in lower-paid sectors. |
Многие женщины зарабатывают меньше мужчин, поскольку они занимаются сдельной работой или работают в низкооплачиваемых сферах. |
The refugees have been provided with accommodations, land and jobs. |
Беженцы были обеспечены жильем, землей и работой. |
In certain markets, some ethnic groups have access only to low-paid jobs. |
На определенных рынках некоторые этнические группы могут заниматься лишь низкооплачиваемой работой. |
GAP will provide jobs to an estimated 3.5 million people directly.(M.A. |
Гэп обеспечит работой, по оценкам, 3,5 миллиона человек.(M.A. |
Now, they both need jobs and money. |
У обоих были проблемы с деньгами и работой. |
Robots have become common in many industries and are often given jobs that are considered dangerous to humans. |
Роботы стали распространены во многих отраслях промышленности и часто занимаются работой, которая считается опасной для людей. |
Labourers working in the smelting industry have reported respiratory illnesses inhibiting their ability to perform the physical tasks demanded by their jobs. |
Рабочие, занятые в плавлении металлов, нередко страдают респираторными заболеваниями, препятствующими их способности выполнять физические задачи, требуемые их работой. |
And looking forward, I guess it's the same thing With internships and jobs. |
И, на будущее, полагаю, то же самое с интернатурой и работой. |
Many Duma members and local governors owe their jobs to Gazprom. |
Многие члены Государственной Думы и местных правителей обязаны своей работой Газпрому. |