Английский - русский
Перевод слова Its
Вариант перевода Этой

Примеры в контексте "Its - Этой"

Примеры: Its - Этой
In its note, the Government of Cuba demanded an immediate end to the inhuman and criminal conduct. В этой ноте содержится требование о незамедлительном прекращении этого антигуманного и преступного поведения.
Finland welcomes that decision and confirms its willingness to participate in the initiative. Финляндия приветствует это решение и подтверждает свою готовность участвовать в этой инициативе.
For that purpose, the Council must improve its representation to better reflect today's world. С этой целью Совет Безопасности должен улучшить свой представительный характер, с тем чтобы лучше отражать реальности сегодняшнего мира.
In the preamble to the resolution, the Commission states its awareness В преамбуле к этой резолюции Комиссия заявляет о том, что она сознает:
The Special Committee looks forward to reviewing this strategy at its next session. Специальный комитет с интересом ожидает проведения обзора этой стратегии в ходе своей следующей сессии.
To address this priority, the Doha round of multilateral trade negotiations should fulfil its development promise and be completed no later than 2006. Для достижения этой приоритетной цели следует выполнить взятые в рамках Дохинского раунда многосторонних торговых переговоров обязательства в области развития и завершить этот раунд не позднее 2006 года.
Roster systems, training and security issues need to be addressed, but with additional resources OHCHR could significantly increase its capacity in this area. Необходимо решать вопросы, касающиеся систем реестров, профессиональной подготовки и безопасности, однако при наличии дополнительных ресурсов УВКПЧ могло бы существенно увеличить свой потенциал в этой области.
Of those 41 recommendations, the Department of Peacekeeping Operations considered that 36 fell under its responsibility. Департамент операций по поддержанию мира пришел к выводу, что из этой 41 рекомендации 36 рекомендаций относятся к сфере его компетенции.
The Mission was considered a priority owing to the complexity of its legal issues. Посещение этой миссии входило в число приоритетов ввиду сложности возникших юридических вопросов.
In the light of this information, the Panel is able to clarify its determination in the First Report concerning these claimants. В свете этой информации Группа может пояснить свой вывод в отношении этих заявителей, который содержится в первом докладе.
During its review of the request, the secretariat noted that compensation had been awarded for an uncollected debt. При рассмотрении этой просьбы секретариат обратил внимание на то, что компенсация была присуждена за невзысканную задолженность.
Djibouti has placed its infrastructures at the disposal of a number of friendly countries which are members of the anti-terrorist coalition. В этой связи Республика Джибути предоставила свою инфраструктуру в распоряжение ряда дружественных стран и членов антитеррористической коалиции.
In consultation with other countries, Spain hopes to intensify its activities in this area. На основе консультаций с другими странами Испания стремится углубить свою деятельность в этой сфере.
Poland is determined to meet its obligations under this resolution and is prepared to assist other states in doing the same. Польша преисполнена решимости выполнить свои обязанности по этой резолюции, и она готова оказать другим государствам помощь в выполнении их обязанностей.
Hungary continuously reviews its policies, with a view to establishing what further measures may be necessary. Она постоянно анализирует свою политику в этой области, с тем чтобы определить, какие еще меры необходимо принять.
Norway is fully committed to the implementation of the resolution and intends to evaluate the fulfilment of its obligations on an ongoing basis. Норвегия твердо привержена делу осуществления этой резолюции и стремится постоянно анализировать эффективность выполнения возлагаемых на нее обязательств.
Norway strongly supports the 1540 Committee in its efforts towards global implementation of this resolution. Норвегия полностью поддерживает Комитет, учрежденный резолюцией 1540, в его усилиях, направленных на осуществление этой резолюции на глобальном уровне.
Iceland would like to express its support and welcomes the adoption of this very comprehensive Resolution on non-proliferation. Исландия выражает поддержку и приветствует принятие этой поистине всеобъемлющей резолюции о нераспространении.
Paragraph 4 of that resolution established a Security Council committee to prepare a report on its implementation. Пунктом 4 этой резолюции был учрежден Комитет Совета Безопасности, которому поручено подготовить доклад об осуществлении этой резолюции.
Poland is willing to offer its assistance in implementing the provisions of the resolution. Польша готова содействовать осуществлению положений этой резолюции.
In today's world, its importance is increasing. В современном мире важность этой цели повышается.
Timor-Leste's relations with its neighbours are of fundamental importance to the full development of that country. Отношения Тимора-Лешти с соседними странами имеют огромное значение для полноценного развития этой страны.
We hope that the Indonesian Government will do its utmost to ascertain the credibility of the judicial process. Мы надеемся, что правительство этой страны приложит максимум усилий для подтверждения справедливости судебного процесса.
UNCTAD has a critical role to play in providing analysis and advice in this respect and its mandate to do so must be reinforced. ЮНКТАД отводится решающая роль в проведении анализа и разработке рекомендаций в данном плане, и необходимо укрепить ее мандат для этой цели.
To that end, the international community should double its efforts in support of NEPAD. С этой целью международное сообщество должно удвоить свои усилия по поддержке НЕПАД.