Английский - русский
Перевод слова Its
Вариант перевода Этой

Примеры в контексте "Its - Этой"

Примеры: Its - Этой
To that end, her Government was making adjustments to its welfare system to focus more on supporting the abilities of persons with disabilities. С этой целью правительство страны оратора вносит корректировки в систему социального обеспечения, чтобы уделять больше внимания поддержке способностей инвалидов.
The transitional government of Madagascar has agreed with the UNCT to extend its UNDAF for one year. Переходное правительство Мадагаскара договорилось с СГООН продлить РПООНПР для этой страны на один год.
CAT recognized that its provisions had not been applied owing to the lack of complaints filed against this practice. КПП признал, что положения этой статьи не применялись ввиду отсутствия жалоб на подобные действия.
The initiative has its point of departure in the 2007 Government Bill: "The society of possibilities". Толчок для разработки этой инициативы был дан внесенным правительством в 2007 году законопроектом под названием "Общество широких возможностей".
To help its investigating units, the gendarmerie has set up a centralized information base on racist, xenophobic or anti-Semitic offences. В целях оказания помощи подразделениям, занимающимся расследованием правонарушений расистского, ксенофобского или антисемитского характера, национальная жандармерия создала механизм централизованного сбора информации в этой области.
No, her vanity lies in another direction and you have cleverly put me off its discussion. Нет, ее тщеславие лежит в другом направлении, и вы ловко отвлекли меня от этой дискуссии.
I myself know only a small piece of its history. Лично я знаю лишь маленькую часть этой истории.
Most of its compartment is intact. В этой секции также есть пробоина в корпусе.
Once it learns everything it can about its environment, the violence will escalate. Как только оно узнает все, что сможет об этой среде, насилие увеличится.
Efforts to prevent trafficking in persons, even though Liechtenstein had not experienced the problem on its territory, were commended. Были позитивно отмечены усилия по предупреждению торговли людьми, несмотря на то, что Лихтенштейн не сталкивается с этой проблемой на своей территории.
Serbia had been unable to implement international treaties in the field of human rights protection in that part of its territory. В этой части своей территории Сербия не смогла выполнять свои обязательства по международным договорам по защите прав человека.
FARE played its role by providing detailed information so that the relevant authorities could take adequate action. ФАРЕ выполняет свою роль в этой связи посредством распространения подробной информации, позволяющей соответствующим властям принимать адекватные меры.
As a result, the institution submitted its application for accreditation and was accredited A status by the International Coordinating Committee in November 2012. В результате этой работы данное учреждение представило заявку на аккредитацию и в ноябре 2012 года было аккредитовано Международным координационным комитетом со статусом категории "А".
In this connection, he stresses once again that freedom is to be considered the rule and its restriction the exception. В этой связи он вновь подчеркивает, что свобода должна рассматриваться как правило, а ее ограничение - как исключение.
This country does have its perks. У этой страны есть свои привилегии.
He'll die without its blessed touch. Он умрет без прикосновения этой чудотворной реликвии.
It is my responsibility to protect the people of this land from its enemies. Моя обязанность - защищать людей этой земли от их врагов.
That's its fourth propane delivery this week. На этой неделе уже четвертый раз привозят пропан.
I'm so eager to learn more about this great country and its folkways. Я так хочу узнать больше об этой великой стране и её традициях.
You set up in this country, you abide by its rules. Вы работаете в этой стране, вы живете по её законам.
Lovers of Liberty, the time has come for this godless, immoral administration to answer its crimes. Любители свободы, настало время этой безбожной, безнравственной администрации ответить за их преступления.
We will sue this school for its last dime. Мы предъявим иск этой школе до последних ее десяти центов.
To remain in this universe, the creature would have to reverse its polarity. Чтобы остаться в этой вселенной, существо должно поменять свою полярность.
That suspension ends this week, Then I'll be fighting alongside Miss Lockhart to restore our firm to its former glory. Срок отстранения заканчивается на этой неделе, тогда я смогу бороться бок о бок с мисс Локхарт за возвращение нашей фирме былой славы.
Charles Town is sleeping with one eye open and a knife under its pillow tonight. Чарльзтаун спит в один глаз и держит нож под подушкой этой ночью.