Английский - русский
Перевод слова Its
Вариант перевода Своей

Примеры в контексте "Its - Своей"

Примеры: Its - Своей
In December 2013 Saudi Arabia announced its intention to begin issuing tourist visas for the first time in its history. В декабре 2013 года Саудовская Аравия впервые в своей истории объявила о своём намерении начать выдачу туристических виз.
The Traditional Korean Medicine (TKM) has built its reputation throughout the long history of Korea on its uniqueness and holistic approach. Традиционная корейская медицина (ТКМ) создала себе репутацию на протяжении всей долгой истории Кореи благодаря своей уникальности и целостному подходу.
Majd al-Kurum receives its name for its history of growing grapes. Маджд-аль-Крум получил это имя из-за своей истории по выращиванию винограда.
The Tone River was once known for its uncontrollable nature, and its route changed whenever floods occurred. Когда-то река была известна своей необузданной природой и руслом, которое менялось после каждого наводнения.
The festival has always been characterised by its willingness to take risks and to innovate in its programming. Seminci всегда характеризовался своей готовностью идти на риск и вводить новшества в свою программу.
Northern Ontario has had difficulty in recent years maintaining both its economy and its population. Северное Онтарио испытывало некоторые сложности в поддержании своей экономики и численности населения одновременно.
For its part, the United States is prepared to lend its support by providing expert assistance and up to one-third of the cost. Со своей стороны, Соединенные Штаты готовы оказать поддержку, предоставив экспертную помощь и оплатив третью часть расходов.
This archipelago in the Pacific Ocean, well-known for its environment-friendly tourism, has successfully diversified its economy. Этот архипелаг в Тихом океане, признанный центр экологического туризма, успешно развивает все направления своей экономики.
Mass media, despite its ability to project worldwide, is limited in its cross-ethnic compatibility by one simple attribute - language. СМИ, несмотря на возможность распространять информацию по всему миру, ограничены своей кросс-этической совместимости по одному простому признаку - языку.
Blue Mountain further expanded when Microsoft promoted its service on its free Hotmail service. Компания Blue Mountain расширилась ещё больше, когда Microsoft продвигала сервис на своей бесплатной службе Hotmail.
For many decades the fountain never ceases to please its residents and visitors with its beauty. Фонтан уже на протяжении многих десятилетий не перестает радовать своей красотой жителей и гостей города.
But, at its core, the criticism articulates an astute awareness of Germany's break with its entire post-WWII European policy. Но, по своей сути, критика формулирует проницательные осознание того, что Германия порвала со всей своей послевоенной европейской политикой.
This fish is known for its ability to rapidly change its colors. Эта рыба известна своей способностью быстро менять свой цвет.
The country is famous for its people's hospitality and its unique and beautiful nature. Страна известна гостеприимством своего народа, своей уникальной и красивой природой.
However, twenty years after its construction, the fortress lost its military significance, as Kazan was taken and the raids ceased. Однако уже через двадцать лет после своей постройки город потерял всякое военное значение - Казань была взята, набеги прекратились.
Each species carries unique genetic material in its DNA and in its chemical factory responding to these genetic instructions. Каждая разновидность несёт уникальный генетический материал в своей ДНК и производит уникальные химические соединения согласно генетическим инструкциям, заложенным в них.
The club was founded in 1945 and had changed its name several times during its history. Клуб был основан в 1945 году, на протяжении своей истории много раз менял своё название.
The CBAT is a non-profit organization, but charges for its services to finance its continued operation. ЦБАТ является некоммерческой организацией, но взимает плату за свои услуги для финансирования своей дальнейшей деятельности.
Singapore regularly reviews and updates its control list to ensure that its system is in line with international practices. Сингапур регулярно пересматривает и обновляет свой контрольный список, чтобы обеспечить соответствие своей системы международным нормам.
At its twenty-seventh session, the Human Rights Council held a panel discussion on the protection of the family and its members. На своей двадцать седьмой сессии Совет по правам человека провел групповое обсуждение по вопросу о защите семьи и ее членов.
To its shame, China allows its political goal of excluding Taiwan from membership in all international organizations to trump even urgent public health concerns. К своему позору Китай позволяет своей политической цели, которая заключается в том, чтобы исключить Тайвань из членства во всех международных организациях, превзойти даже неотложные проблемы здравоохранения.
The dictatorship offered him a reprieve, but, true to its nature, one dependent on its whims. Диктатура предложила ему отсрочку, но, верная своей природе, зависящую от ее прихотей.
CAMBRIDGE: For almost a decade Germany has searched its soul about its economic viability. КЕМБРИДЖ: Почти десять лет Германия терзалась сомнениями по поводу своей экономической жизнеспособности.
When Russia appealed for support of its Georgia policy to its fellow members of the Shanghai Cooperation Organization, China and others refused. Когда Россия призывала к поддержке своей политики по отношению к Грузии своих коллег из Шанхайской организации сотрудничества, Китай и остальные страны отказали России.
Whenever they act on someone, a blue hexagon forms with the symbol of its army at its center. Всякий раз, когда они действуют на кого-то, образуется синий шестиугольник с символом своей армии в центре.