Английский - русский
Перевод слова Its
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Its - Рассмотрение"

Примеры: Its - Рассмотрение
The draft report will have to be presented to the Working Group for consideration at its eighth session. Этот проект доклада должен быть представлен на рассмотрение восьмой сессии Рабочей группы.
The Committee agreed that it would continue to develop the paper in the light of future notifications that were submitted for its consideration. Комитет постановил, что он продолжит работу над документом с учетом будущих уведомлений, представляемых на рассмотрение.
The General Assembly at its sixty-first session has before it two proposals. На рассмотрение шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи было представлено два предложения.
A thematic evaluation is currently examining the effectiveness and impact of the policy, and the findings will shape its future revision. Проводимая в настоящее время тематическая оценка имеет целью рассмотрение эффективности и воздействия этой политики, и итоги оценки будут определять ее будущий пересмотр.
We bring this matter before the General Assembly for its support. Мы выносим этот вопрос на рассмотрение Генеральной Ассамблеи, чтобы заручиться ее поддержкой.
Concomitantly, the Electoral Complaints Commission continued its investigations into other complaints received throughout the electoral process. Одновременно с этим Комиссия по жалобам продолжала проводить рассмотрение жалоб, полученных на протяжении всего избирательного процесса.
The Assembly had therefore requested the Secretary-General to submit a revised budget proposal for consideration during the second part of its resumed sixty-third session. В связи с этим Ассамблея обратилась к Генеральному секретарю с просьбой представить пересмотренное предложение по бюджету на рассмотрение в ходе второй части ее возобновленной шестьдесят третьей сессии.
In its decision 63/550, the Assembly deferred for future consideration the report of the Secretary-General. В своем решении 63/550 Ассамблея отложила рассмотрение указанного доклада.
The SBSTA will also be invited to conclude on the above-mentioned issues forwarded from its twenty-third session. ВОКНТА будет также предложено принять выводы по вышеупомянутым вопросам, рассмотрение которых было перенесено с его двадцать третьей сессии.
Rule on any other matter submitted for its consideration. выносить суждение по любым другим вопросам, представляемым на его рассмотрение.
The Kingdom of Morocco submitted three reports on its efforts in support of development and modernization. Королевство Марокко представило на рассмотрение три доклада о своей работе в области развития и модернизации.
The Stockholm Convention Secretariat produced some 60 documents for consideration by the Conference of the Parties at its first meeting. Секретариат Стокгольмской конвенции представил около 60 документов на рассмотрение Конференции Сторон на ее первом совещании.
It wishes, however, to express its reservations concerning the terms and conditions submitted to the Subcommittee and the Working Group. Вместе с тем она желает высказать ряд оговорок по поводу условий и положений данного документа, представленного на рассмотрение Подкомитета и Рабочей группы.
Once a situation comes before the Court, justice follows its course. Как только та или иная ситуация выносится на рассмотрение Суда, вступает в действие правосудие.
1.15 In its fourth report (p.) New Zealand mentions that a border security bill is currently before Parliament. 1.15 В четвертом докладе Новой Зеландии (стр. 10) сообщается, что на рассмотрение парламента представлен законопроект о пограничном контроле.
The Team completed the paper and submitted it to the Committee for its consideration. Группа подготовила такой документ и представила его на рассмотрение Комитета.
Council decides to continue its consideration of the issues at the next session and requests the Secretariat to provide additional background information. Совет постановляет продолжить рассмотрение вопросов на следующей сессии и просит Секретариат представить дополнительную фоновую информацию.
The General Committee decided to postpone its consideration of the inclusion of item 156 to a later date within the present calendar year. Генеральный комитет постановил перенести рассмотрение вопроса о включении пункта 156 в повестку дня на более поздний срок в текущем календарном году.
On the basis of the final report, recommendations will be made to the Security Council for its consideration. На основании этого заключительного доклада на рассмотрение Совета Безопасности будут внесены рекомендации.
A project proposal on ecosystem services has been submitted to the GEF Council for its consideration in December 2008. В декабре 2008 года на рассмотрение Совета ФГОС было представлено проектное предложение по экосистемным благам.
The SBSTA further encouraged those organizations and institutions to make the information on the results achieved available to the SBSTA for its consideration. ВОКНТА далее призвал эти организации и учреждения представлять ему на рассмотрение информацию о достигнутых результатах.
The SBSTA recognized that duplication of work should be avoided and concluded its consideration of this matter under this agenda item. ВОКНТА признал необходимость избегать дублирования работы и завершил рассмотрение этого вопроса в рамках данного пункта повестки дня.
This issue should therefore be brought to the Security Council for its consideration. Поэтому эта проблема должна быть вынесена на рассмотрение Совета Безопасности.
The Executive Body is invited to continue its consideration of ways to better manage projects. Исполнительному органу предлагается продолжить рассмотрение путей лучшего управления проектами.
"Presentation of the independent impact assessment study together with the comments of OHCHR to the Human Rights Council for its consideration". «Представление на рассмотрение Совета по правам человека независимого исследования с анализом результатов вместе с замечаниями УВКПЧ».