Английский - русский
Перевод слова Its
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Its - Рассмотрение"

Примеры: Its - Рассмотрение
The Chairperson of the Expert Meeting introduced its report and highlighted the major conclusions reached. Председатель совещания экспертов внес на рассмотрение доклад совещания и осветил его основные выводы.
The international community should also pursue its reflection on how to improve institutions for early warning and crisis management. Международному сообществу следует также продолжить рассмотрение вопроса о том, каким образом повысить эффективность учреждений, занимающихся ранним предупреждением и регулированием кризисов.
The Special Committee also continued its consideration of the proposal to convert the Trusteeship Council into a coordinator of the global commons. Специальный комитет продолжил также рассмотрение предложения о преобразовании Совета по Опеке в орган по координации глобального наследия.
It also continued its consideration of proposals concerning the Trusteeship Council. Он продолжил также рассмотрение предложений, касающихся Совета по Опеке.
The preparatory body will have before it for its consideration the five above-mentioned documents containing the texts agreed to at the three inter-sessional meetings. Пять вышеупомянутых документов, содержащих одобренные на трех межсессионных совещаниях тексты, будут представлены на рассмотрение подготовительного органа.
Moreover, the Assembly had requested the Commission to undertake and complete its review at the current session. Кроме того, Генеральная Ассамблея просила Комиссию провести рассмотрение кодекса в ходе ее нынешней сессии.
On 16 February, however, the Assembly decided to defer consideration of the electoral code until its regular session. Однако 16 февраля Собрание постановило отложить рассмотрение проекта кодекса законов о выборах до своей регулярной сессии.
He noted, however, that consideration of the material act would be important when the rules governing its effects would be elaborated. Однако он отметил, что рассмотрение материального акта будет иметь важное значение, когда будут разработаны нормы, регулирующие его последствия.
The conclusions and any recommendations of the Committee shall be sent to the Party or Parties concerned for its, or their, consideration. Выводы и любые рекомендации Комитета направляются соответствующей Стороне или Сторонам на ее или их рассмотрение.
Compliance by each Party with its obligations under the present Protocol shall be reviewed regularly. Рассмотрение соблюдения каждой Стороной своих обязательств по настоящему Протоколу проводится на регулярной основе.
The International Tribunal began its first trials, the investigation phase of which takes place in several stages and involves a number of obstacles. Международный трибунал приступил к судебному разбирательству дел, рассмотрение которых проходит в несколько этапов и наталкивается на многочисленные препятствия.
(b) Further requests those bodies to submit their comments, as a matter of priority, for its consideration. Ь) просит далее эти органы в первоочередном порядке представить ей на рассмотрение свои замечания.
At its next meeting, the Investments Committee would further discuss the issues raised, in order to promote transparency. На своем следующем заседании Комитет по инвестициям продолжит рассмотрение поднятых вопросов в целях содействия повышению степени транспарентности.
The expert from ENGVA considered the proposal to be important for his industry and supported the request for its consideration. Эксперт из ЕАПТСПГ полагал, что это предложение представляет большое значение для его отрасли, и также высказался за его рассмотрение.
The following Fellowship Report is reproduced for the consideration of the Working Party at its forty-eighth session. На рассмотрение Рабочей группы на ее сорок восьмой сессии представляется следующий доклад о программе стипендий.
Consideration of its draft reports should start from the conclusions and recommendations section. Рассмотрение проектов его докладов должно начинаться с раздела "Выводы и рекомендации".
The Committee received a related proposal from one of its members. Один из членов внес на рассмотрение Комитета еще одно предложение по обсуждаемому вопросу.
At its third inter-sessional meeting, initial consideration was given to possible elements for inclusion in the political declaration. На третьем межсессионном совещании было начато рассмотрение возможных элементов для включения в политическую декларацию.
Further, UNDCP will submit for the consideration of member states a business plan on vital parts of its demand reduction programme. ЮНДКП представит также на рассмотрение государств-членов план работы по ключевым разделам программы сокращения спроса.
It will submit its final evaluation and recommendations to the Parties at their second meeting. Она представит окончательные результаты оценки и рекомендации на рассмотрение сторон на их втором совещании.
The Working Group suggested that the Commission begin its considerations with article 14 and the following articles. Рабочая группа предложила Комиссии начать рассмотрение со статьи 14 и последующих статей.
A year has elapsed since the General Assembly began its consideration of this question. Прошел год после того, как Генеральная Ассамблея начала рассмотрение этого вопроса.
On the proposal of the President, the General Assembly decided to continue its consideration of agenda item 157 in open-ended informal consultations of the plenary. По предложению Председателя Генеральная Ассамблея постановила продолжить рассмотрение пункта 157 повестки дня в ходе неофициальных пленарных консультаций открытого состава.
The Committee continued its consideration of the item by reading out the concluding observations on Cuba and Spain. Комитет продолжил рассмотрение данного пункта и заслушал заключительные замечания по Кубе и Испании.
No consensus was reached on this matter and the Commission decided to consider it further at its next session. По этому вопросу консенсуса достичь не удалось, и Комиссия постановила продолжить его рассмотрение на следующей сессии.