Английский - русский
Перевод слова Its
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Its - Рассмотрение"

Примеры: Its - Рассмотрение
It agreed that the process would refine the report on technical cooperation to be presented to the Statistical Commission at its thirtieth session in 1999. Она пришла к выводу о том, что данный процесс позволит улучшить доклад о техническом сотрудничестве, который будет представлен на рассмотрение Статистической комиссии на ее тридцатой сессии в 1999 году.
Subsequently, in its resolution 1997/42 of 22 July 1997, the Economic and Social Council endorsed the Executive Board's decision and referred the matter to the General Assembly. Впоследствии Экономический и Социальный Совет в своей резолюции 1997/42 от 22 июля 1997 года одобрил решение Исполнительного совета и передал вопрос на рассмотрение Генеральной Ассамблее.
If the Fifth Committee decided to defer further consideration of the question, its purpose would presumably be to give delegations time for an informal exchange of views. Если Пятый комитет примет решение отложить дальнейшее рассмотрение этого вопроса, то цель этого решения будет, вероятно, состоять в том, чтобы дать делегациям время для неофициального обмена мнениями.
It should not take a year or more to bring a case to its conclusion. Рассмотрение дела не должно занимать год или более длительный срок.
In its view, the agenda of the conference could include the consideration of the results of international cooperation on implementation of the goals of the Decade. По мнению оратора, в программу Конференции можно включить рассмотрение результатов международного сотрудничества применительно к целям Десятилетия.
It was also decided that the first such draft would be produced and submitted to the Working Party for consideration at its thirteenth session by the delegation of the Russian Federation. Было также решено, что на рассмотрение тринадцатой сессии рабочей группы первый такой проект будет подготовлен и представлен делегацией Российской Федерации.
Furthermore, the Tribunal decided to submit to the Meeting of States Parties the following draft decision for its consideration: Кроме того, Трибунал постановил представить Совещанию государств-участников на рассмотрение следующий проект решения:
After discussion, the Working Group agreed that its consideration of chapter 12 on transfer of rights should be deferred for future discussion, following consultations. После обсуждения Рабочая группа согласилась с тем, что рассмотрение главы 12 о передаче прав следует перенести на будущее после проведения консультаций.
Following a review by a bipartisan Ministerial Committee and the National Executive Council of the Government of Papua New Guinea, the draft will be returned to the Bougainville Constitutional Commission for its consideration. После рассмотрения двухпартийным министерским комитетом и Национальным исполнительным советом правительства Папуа-Новой Гвинеи этот проект будет возвращен Бугенвильской конституционной комиссии на рассмотрение.
It would also be examining some of the biennial programme plans and other reports in respect of which CPC had been unable to conclude its consideration. Он будет также анализировать некоторые двухгодичные планы работы и другие доклады, рассмотрение которых КПК не смог завершить.
Ms. Van Buerle said that the business process review was an integral part of the enterprise resource planning system approved by the General Assembly in its resolution 60/283. Г-жа Ван Бурле говорит, что рассмотрение процесса работы является неотъемлемой частью общеорганизационной системы планирования ресурсов, утвержденной Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 60/283.
During that extension, the Council would continue its regular consideration of the travel ban and arms embargo components of the Sierra Leone sanctions regime. В течение этого периода Совет должен будет продолжать регулярное рассмотрение вопроса об ограничениях на поездки и эмбарго на поставки оружия в рамках режима санкций в отношении Сьерра-Леоне.
In the ordinary course, such classification requires the Panel to complete its review of such claims within a period of 12 months. В обычных обстоятельствах отнесение претензии к этому разряду означает, что Группа должна завершить свое рассмотрение таких претензий в течение 12 месяцев.
The Committee had by the end of the second 90-day period received 142 reports and had concluded its initial consideration of 42 reports. К концу второго 90-дневного периода Комитет получил 142 доклада и завершил первоначальное рассмотрение 42 из них.
The Office for Outer Space Affairs compiled the results of the survey for consideration by the Committee at its session in 2001. Управление по вопросам космического пространства обобщило результаты этого обследования и представило их на рассмотрение Комитета на его сессии в 2001 году.
The Chairman made a statement on the organization of the Committee's work. 3rd meeting The Committee continued its joint consideration of agenda items 100 and 101. Председатель сделал заявление в отношении организации работы Комитета. З-е заседание Комитет продолжил одновременное рассмотрение этих пунктов.
The Administrative Committee decided to postpone further considerations on this issue to its thirty-sixth session, but decided to lift all square brackets contained in the proposal. Административный комитет решил отложить дальнейшее рассмотрение этого вопроса до тридцать шестой сессии, но при этом снять все квадратные скобки, содержащиеся в данном предложении.
Agenda Item 9 - Review UN/CEFACT's Policy towards Intellectual Property Rights in its Standards Work ПУНКТ 9 ПОВЕСТКИ ДНЯ - РАССМОТРЕНИЕ ПОЛИТИКИ СЕФАКТ ООН В ОБЛАСТИ ПРАВ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ В РАМКАХ ЕЕ РАБОТЫ НАД СТАНДАРТАМИ
Consideration by the Trade and Development Board of the item on Africa at its forty-ninth session А. Рассмотрение Советом по торговле и развитию пункта, посвященного Африке, на его сорок девятой сессии
A first draft of elements for an Executive Body decision was presented for comment to the Implementation Committee at its tenth meeting in September 2002. Первый проект элементов для решения Исполнительного органа был представлен на рассмотрение Комитету по осуществлению на его десятом совещании в сентябре 2002 года.
submitted its report for consideration and final adoption at the fortieth session of AALCO. представила свой доклад на рассмотрение и окончательное утверждение сороковой сессии ААКПО.
The Inter-agency Forum will further continue its deliberation on the two Conventions with a view to finalizing the process for ratification or accession, including their implications to domestic laws. Межведомственный форум продолжит обсуждение текстов этих двух конвенций с целью завершения процесса подготовки к ратификации или присоединению, включая рассмотрение их последствий для внутреннего законодательства.
The Commission would take a final decision on conditional interpretative declarations when it had concluded its consideration of the rules relating to both those declarations and reservations. Комиссия примет окончательное решение по условному заявлению о толковании тогда, когда она закончит свое рассмотрение правил, касающихся как заявлений, так и оговорок.
It therefore entrusted a small informal group with the preparation of a draft questionnaire which should be submitted to the Working Party for consideration at its forty-fourth session. Поэтому она поручила небольшой неофициальной группе подготовить проект вопросника, который должен быть представлен на рассмотрение Рабочей группе в ходе ее сорок четвертой сессии.
At the same meeting, the Preparatory Committee decided to defer its consideration to the last meeting to facilitate informal consultations between the representatives of the concerned Member States. На том же заседании Подготовительный комитет постановил отложить рассмотрение данного предложения до проведения своего последнего заседания, с тем чтобы предоставить возможность представителям соответствующих государств-членов провести неофициальные консультации.