Английский - русский
Перевод слова Its
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Its - Рассмотрение"

Примеры: Its - Рассмотрение
The Commission referred the OIOS recommendation to its Governing Council, which subsequently decided not to adopt this measure. Комиссия передала эту рекомендацию УСВН на рассмотрение своего Совета управляющих, который впоследствии принял решение не принимать эту меру.
The Commission devotes adequate time to this item at its sessions. На своих сессиях она выделяет на рассмотрение этого пункта надлежащий объем времени.
The relevant documents will be brought to the attention of the Commission at its forty-fourth session, in 2001. Соответст-вующие документы будут представлены на рассмотрение Комиссии на ее сорок четвертой сессии в 2001 году.
The Committee decided to defer the application once again, pending receipt of further clarification of a number of issues raised by its members. Комитет постановил вновь отложить рассмотрение этого заявления до получения дополнительных разъяснений по ряду вопросов, заданных его членами.
It has planned to hold its first review of intellectual property in a day of general discussion on this subject scheduled for November 2000. Он планирует провести первое рассмотрение вопроса об интеллектуальной собственности во время дня общей дискуссии в ноябре 2000 года.
The delegation was grateful for the Committee's scrutiny, and its recommendations and comments would be studied carefully. Делегация выражает благодарность Комитету за его тщательное рассмотрение доклада, и его рекомендации и замечания будут внимательно изучены.
The Third Committee then decided on 14 December to submit draft resolution I to the plenary General Assembly for its consideration. Далее, 14 декабря Третий комитет принял решение вынести проект резолюции I на рассмотрение пленарной сессии Генеральной Ассамблеи.
The Commission acting as the preparatory committee will have before it for its consideration a report of the Secretary-General on those issues. На рассмотрение Комиссии, действующей в качестве подготовительного комитета, будет представлен доклад Генерального секретаря по этим вопросам.
The Government of the Netherlands further requested that this proposal should be submitted to the Committee on Environmental Policy for its consideration. Правительство Нидерландов далее просило представить это предложение на рассмотрение Комитета по экологической политике.
Description: Review of new methods and techniques used for detection of gas leakages during its production, transport, storage and use. Описание: Рассмотрение новых методов и технологий, используемых для обнаружения утечек газа при добыче, транспортировке и хранении.
The Conference approved the report on credentials as orally revised and concluded its consideration of the item. Конференция утвердила доклад о полномочиях с внесенными в него устными изменениями и завершила рассмотрение данного пункта.
It also decided to conclude its consideration of the item during the present session. Он также принял решение завершить рассмотрение этого пункта в ходе нынешней сессии.
Any recommendation of the facilitative branch shall be sent to the Party concerned for its consideration. Любая рекомендация подразделения по стимулированию направляется на рассмотрение заинтересованной Стороне.
They should be held on the same day as the Committee concluded its examination of a country report. Они должны назначаться на тот же день, когда Комитет завершает рассмотрение доклада той или иной страны.
The annex attached to this note is the result of that work, and is presented to the Commission for its consideration. Приложение к данной записке является результатом этой работы и представляется Комиссии на рассмотрение.
Regarding the proposals submitted by DG-TREN, the Working Party decided to refer these to the IWG for its consideration. Что касается предложений, представленных ГДЭТ, то Рабочая группа решила передать их на рассмотрение МРГ.
The Drafting Committee, however, was not able to start its consideration of this topic. Тем не менее Редакционный комитет не смог начать рассмотрение этой темы.
The Bureau encouraged MSC-E to further consider the priorities for its work. Президиум призвал МСЦ-В продолжить рассмотрение вопроса о приоритетных направлениях его работы.
Considering policies with which to implement such measures and examining possible implementation is also still in its infancy. В зачаточном состоянии также находится рассмотрение политики, с помощью которой можно осуществлять такие меры и изучение вопросов возможного осуществления.
Early review of reports will allow a drafting group to perform its work in the second week. Заблаговременное рассмотрение докладов позволит редакционной группе выполнить порученную ей работу в течение второй недели.
The SBI agreed to further consider, at the second part of its thirteenth session, conclusions proposed by the Chairman on this item. ВОО принял решение продолжить рассмотрение выводов, предложенных Председателем по данному пункту, на второй части своей тринадцатой сессии.
The Sub-Commission should consider review of current sanctions regimes as a permanent part of its agenda, under the most appropriate item. Подкомиссии следует считать рассмотрение действующих режимов санкций постоянной частью своей повестки дня в рамках наиболее подходящего пункта.
The Working Party SC. may wish to give it further consideration and adopt it as its resolution. Рабочая группа SC., возможно, пожелает продолжить его рассмотрение и принять его в качестве своей резолюции.
The Working Party decided to continue consideration of this item in light of the above-mentioned views at its thirty-fifth session. Рабочая группа решила продолжить рассмотрение этого вопроса на тридцать пятой сессии в свете вышеизложенных соображений.
It is hoped that the report will be completed in time for submission to the Governing Council at its twenty-second session. Можно надеяться, что он будет завершен и представлен своевременно на рассмотрение двадцать второй сессии Совета управляющих.