Английский - русский
Перевод слова Its
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Its - Рассмотрение"

Примеры: Its - Рассмотрение
Therefore, the Committee is invited to resume its considerations. Исходя из этого, Комитету предлагается возобновить его рассмотрение.
The Conference subsequently considered the draft decision prepared by the Secretariat and agreed to consider further a compliance mechanism at its sixth meeting. Затем Конференция рассмотрела подготовленный секретариатом проект решения и постановила провести дальнейшее рассмотрение механизма соблюдения на своем шестом совещании.
Subsequently, the representative of Argentina formally introduced its draft decision on accounting for inflation in funding institutional strengthening projects. Впоследствии представитель Аргентины официально внес на рассмотрение ее проект решения об учете инфляции при финансировании проектов по укреплению организационной структуры.
The terms of reference for the reintegration of children were submitted by the Team to the World Bank, which gave its approval. Круг ее полномочий, касающихся реинтеграции детей, был представлен на рассмотрение Всемирного банка, который утвердил их.
In its final part the document presents some issues for the consideration of the expert meeting's participants. В заключительной части документа представлены некоторые вопросы, выносимые на рассмотрение участников совещания экспертов.
The SBI agreed to continue its deliberations on this matter in the light of further information on the modalities and scheduling of constituted bodies. ВОО принял решение продолжить рассмотрение этого вопроса в свете дальнейшей информации об условиях и сроках работы официальных органов.
The Commission will be provided with an update on this work for its consideration. На рассмотрение Комиссии будет представлена обновленная информация о ходе этой работы.
The Committee intends to conclude its consideration of the Group's final report in early 2011. Комитет планирует завершить рассмотрение окончательного доклада Группы в начале 2011 года.
It is expected that the draft law will be submitted to the Egyptian Parliament for its consideration in the near future. Ожидается, что законопроект будет представлен на рассмотрение парламента Египта в ближайшем будущем.
Since its establishment, the Panel has worked tirelessly and has expended tremendous time and effort to address the Sudanese crisis. С момента своего создания Группа работала в напряженном режиме и потратила много времени и сил на рассмотрение вопроса о кризисе в Судане.
This case has been completed and the Trial Chamber is preparing its judgement. Рассмотрение этого дела завершено, и Судебная камера сейчас готовит свое решение.
On 3 May 2011, the Transitional Federal Government presented its first universal periodic review report for consideration by the Human Rights Council. 3 мая 2011 года Переходное федеральное правительство представило свой первый универсальный периодический обзор на рассмотрение Совета по правам человека.
As one of its most important functions, the Conference had considered emerging policy issues. Одной из наиболее важных функций Конференции стало рассмотрение новых вопросов политики.
However, Parties were unable to conclude its consideration. Однако Стороны не смогли завершить его рассмотрение.
The Government submitted its reports under the two Optional Protocols of the CRC in 2007. В 2007 году правительство передало на рассмотрение свои доклады по двум Факультативным протоколам к КПР.
In the absence of any decision, the secretariat would in due course make its proposal for consideration by ACPR. При отсутствии какого-либо решения секретариат внесет свое предложение на рассмотрение ККПП в надлежащем порядке.
Accordingly, the Joint Task Force, at its fourth meeting, will continue consideration of these five indicators. Исходя из этого Совместная целевая группа на своей четвертой сессии продолжит рассмотрение этих пяти показателей.
In particular, the Commission decided to undertake a review of its future work priorities. В частности, Комиссия постановила провести рассмотрение приоритетных направлений ее будущей работы.
The Meeting agreed on a revised version of the draft decision that would be forwarded for its consideration at the high-level segment. Совещание согласовало пересмотренный вариант этого проекта решения для передачи его на рассмотрение в ходе сегмента высокого уровня.
In its letter, the Party concerned had requested the Committee to close the case. В своем письме соответствующая Сторона просила Комитет завершить рассмотрение этого сообщения.
The Committee limits its review concerning access to justice to the decisions that fall under the scope of article 6 of the Convention. Комитет ограничивает проводимое им рассмотрение в отношении доступа к правосудию решениями, подпадающими под сферу действия статьи 6 Конвенции.
It decided to review the progress report of Albania at its twenty-seventh meeting. Он принял решение провести рассмотрение доклада Албании о выполнении рекомендаций на своем двадцать седьмом совещании.
In that resolution, the Council further decided to conduct a comprehensive consideration of the Executive Directorate's work prior to the expiration of its mandate. В этой резолюции Совет далее постановил провести всеобъемлющее рассмотрение работы Исполнительного директората до истечения срока действия его мандата.
PDES has continued to examine the issue of mixed migration and its implications for refugee protection and solutions. СРПО продолжила рассмотрение вопроса о смешанных миграционных потоках и их последствиях для защиты беженцев и поиска решений.
The APLC ISU has just undergone an evaluation which included an examination of its institutional framework. ГИП КППНМ только что подверглась оценке, которая включала рассмотрение ее институциональной основы.