Английский - русский
Перевод слова Its
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Its - Рассмотрение"

Примеры: Its - Рассмотрение
Such are the serious attacks on freedom of the press that are submitted to the Commission for its consideration. Таковы случаи серьезных посягательств на свободу прессы, которые выносятся на рассмотрение Комиссии.
Following the conclusion of these negotiations, the headquarters agreement will have to be submitted to the Assembly of the States Parties for its consideration. По завершении этих переговоров соглашение о штаб-квартире будет представлено на рассмотрение Ассамблее государств-участников.
The Meeting will be invited to complete its consideration of the draft report on the work of the Meeting. Совещанию будет предложено завершить рассмотрение проекта доклада о работе Совещания.
The reports of the subcommittees shall be submitted to the Committee at its subsequent session as a basis for deliberations at an intersectoral/thematic level. Доклады подкомитетов представляются на рассмотрение последующей сессии Комитета в качестве основы для работы на межсекторальном/тематическом уровне.
The Council will resume its consideration of the item at a private meeting to take place later today in this Chamber. Совет возобновит рассмотрение этого пункта на закрытом заседании, которое состоится сегодня позднее в этом Зале.
The Committee agreed that it would begin its consideration of item 118 as scheduled. Комитет согласился с тем, что он начнет рассмотрение пункта 118 как планировалось.
I also requested the Secretary-General to prepare a brief formal report for submission to the General Assembly for its consideration. Я также просил Генерального секретаря подготовить небольшой официальный доклад и представить его на рассмотрение Генеральной Ассамблеи.
The sample chapter prepared pursuant to that request was submitted to the Commission at its fortieth session in 2007. Выборочный раздел, подготовленный в ответ на эту просьбу, был представлен на рассмотрение Комиссии на ее сороковой сессии в 2007 году.
The European Union also welcomes the suggestion by the German president that the Conference continue its consideration of the matter. ЕС также приветствует предложение германского Председателя о том, чтобы КР продолжала свое рассмотрение этого вопроса.
Upon completion of that review, the Fifth Committee will make its recommendations on the calendar of meetings and conferences to the General Assembly accordingly. Завершив рассмотрение доклада, Пятый комитет представит свои соответствующие рекомендации в отношении расписания совещаний и конференций Генеральной Ассамблее.
The establishment of the Panel of Experts and today's consideration of its report are further important steps in the search for peace. Создание Группы экспертов и сегодняшнее рассмотрение ее доклада - это новые важные шаги в поисках мира.
At its 2001 session, the Committee had deferred the application of the National Association for the Advancement of Coloured People due to time constraints. На своей сессии 2001 года Комитет отложил рассмотрение заявления Национальной ассоциации содействия прогрессу цветного населения из-за недостатка времени.
Slovakia and its southern neighbour have previously submitted a dispute to the Court. Ранее Словакия и ее южный сосед вынесли свой спор на рассмотрение Суда.
At its annual session 2001, the Executive Board decided to postpone consideration of this item to the current session. На своей ежегодной сессии 2001 года Исполнительный совет постановил отложить рассмотрение этого пункта до нынешней сессии.
The expert from Poland introduced his proposal and provided its justifications. Эксперт от Польши внес на рассмотрение свое предложение и обосновал его.
Review of the HIV/AIDS problem in all its aspects. Рассмотрение проблемы ВИЧ/СПИД во всех ее аспектах.
The Working Group is pleased to attach its report hereto for consideration by the Security Council. Рабочая группа с удовлетворением представляет на рассмотрение Совета Безопасности свой доклад, прилагаемый к настоящему письму.
In view of the importance of the provision, its consideration should be postponed until after the Commission had considered draft article 4. Ввиду важности этого положения его рассмотрение следует отложить до тех пор, пока Комиссия не рассмотрит проект статьи 4.
The independent expert presented his fourth report and its addendum to the Working Group. Независимый эксперт представил на рассмотрение Рабочей группы свой четвертый доклад и добавление к нему.
Considerable support had been expressed for that position and her delegation looked forward to its further consideration by the Committee. Учреждение такой должности получило значительную поддержку, поэтому ее делегация надеется на дальнейшее рассмотрение этого предложения в Комитете.
The Working Party will continue its consideration of problems in conformity assessment. Рабочая группа продолжит рассмотрение проблем в области оценки соответствия.
The draft resolution submitted to the Council for its consideration today confuses two matters. Авторы внесенного сегодня на рассмотрение Совета проекта резолюции путают два вопроса.
The Commission on Human Rights continued its consideration of adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living. Комиссия по правам человека продолжила рассмотрение вопроса о надлежащем жилье в качестве компонента права на соответствующий уровень жизни.
To this end, the Ministry has prepared a bill on condominiums, which it has submitted to the Government for its consideration. Так, Министерством подготовлен и представлен на рассмотрение Правительства Грузии законопроект "О кондоминиумах".
The Assembly has continued its consideration of the question annually. Ассамблея продолжила ежегодное рассмотрение этого вопроса.