Английский - русский
Перевод слова Its
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Its - Рассмотрение"

Примеры: Its - Рассмотрение
In paragraph 37 of its resolution 67/241, the General Assembly itself noted the increasing number of cases proceeding to formal adjudication. В пункте 37 своей резолюции 67/241 Генеральная Ассамблея отметила рост числа дел, передаваемых на формальное рассмотрение.
The Secretariat shall submit the aforementioned report for the consideration of the Conference of the Parties at its second meeting. Вышеупомянутый доклад представляется секретариатом на рассмотрение Конференции Сторон на ее втором совещании.
This review is crucial for ensuring proper functioning of institutions and systems under the Kyoto Protocol and for monitoring compliance with its provisions. Данное рассмотрение имеет важнейшее значение для обеспечения надлежащего функционирования учреждений и систем в соответствии с Киотским протоколом и для наблюдения за соблюдением его положений.
Proposed solution: IPCC should be asked to consider this issue in its further work. Предлагаемое решение: МГЭИК следует предложить рассмотрение данного вопроса в рамках своей будущей работы.
The final, proposed text would be presented to the Committee for review at its 2006 session. Окончательный предлагаемый текст будет представлен на рассмотрение Комитету на его сессии в 2006 году.
9-Considering and deciding about any urgent case of money laundering and financing of terrorism referred to the Committee by its chairperson. Рассмотрение и принятие решений в отношении любых экстренных случаев отмывания денег и финансирования терроризма, переданных на рассмотрение Комитета его Председателем.
Yet, the bulk of its time was spent on addressing internal conflicts. Тем не менее основная часть его времени уходит на рассмотрение внутренних конфликтов.
The report before us is a reflection of both the Council's strengths and its weaknesses. В представленном на наше рассмотрение докладе нашли отражение как сильные, так и слабые стороны Совета.
Ensure that all acts of torture are offences under its criminal law and considering acceding to OP-CAT (Brazil). 109.15 Обеспечить рассмотрение любых актов пыток в качестве преступлений в соответствии с уголовным законодательством страны и рассмотреть вопрос о присоединении к ФП-КПП (Бразилия).
The Global Water Partnership would be most grateful if its request could be considered by the Council. Организация «Глобальное водное партнерство» будет весьма признательна Совету за рассмотрение настоящего заявления.
This proposal was to be submitted to the Meeting of the Signatories for its consideration. Это предложение должно быть представлено на рассмотрение Совещанию Сторон, подписавших Протокол.
It was proposed that the Working Group defer its consideration of the purpose clause until it had revised the substantive recommendations. Было предложено, чтобы Рабочая группа отложила рассмотрение положения о целях до завершения ею пересмотра существенных рекомендаций.
It should also request the Working Group to continue its review of the draft Guide. Ей следует также просить Рабочую группу продолжить рассмотрение проекта Руководства.
On that basis, we are ready to submit our aspirations to the general membership for its consideration. Исходя из этого мы готовы представить на рассмотрение государств-членов наши соображения.
That proposal was before the Conference of the Parties for its consideration at the current meeting. Это предложение было представлено на рассмотрение Конференции Сторон на текущем совещании.
The annex to the present document is submitted to the Committee for its consideration as a basis for further discussion and elaboration of SAICM. Приложение к настоящему документу выносится на рассмотрение Комитета в качестве основы для дальнейшего обсуждения и разработки СПМРХВ.
The draft financial rules were approved by the Tribunal and submitted to the Meeting for its consideration. Проект финансовых правил был утвержден Трибуналом и представлен Совещанию на рассмотрение.
Consequently, the Council requested that a draft be submitted for consideration during its meeting in June 2005. Соответственно, Совет просил представить проект на рассмотрение его совещания, проводимого в июне 2005 года.
GRSG agreed to continue consideration of this question at its next session, based on the above-mentioned documents. GRSG решила продолжить рассмотрение этого вопроса на своей следующей сессии на основе вышеупомянутых документов.
The major output of the Steering Group's work in its first year was the review of the action plan detailed above. Главным результатом работы Руководящей группы за первый год было рассмотрение описанного выше плана действий.
Furthermore, it will continue reviewing its working methods. Кроме того, он продолжит рассмотрение своих методов работы.
Mr. ABOUL-NASR asked whether Uganda had requested postponement of consideration of its report. Г-н АБУЛ-НАСР спрашивает, обращалась ли Уганда с просьбой отложить рассмотрение ее доклада.
The report draws the General Assembly's attention to the potential advantages and drawbacks of each of the variants for its consideration. В докладе внимание Генеральной Ассамблеи обращается на потенциальные преимущества и недостатки каждого из вариантов, представленных на ее рассмотрение.
Reviewed requests for equipment and recommended its procurement. рассмотрение просьб о закупках имущества и вынесение рекомендаций по этому вопросу;
This is being finalized by the Federal Ministry of Justice preparatory for its consideration by the Senate. Федеральное министерство юстиции завершает его разработку, готовясь представить его на рассмотрение сенату.