Английский - русский
Перевод слова Its
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Its - Рассмотрение"

Примеры: Its - Рассмотрение
The Commission will have before it, for its consideration, the report of the Group of Experts. На рассмотрение Комиссии будет представлен соответствующий доклад этой Группы экспертов.
This proposal is presented to the Board for its consideration. Это предложение выносится на рассмотрение Совета.
Her delegation had hoped that the Committee would complete its consideration of item 125 by the end of the week. Делегация ее страны полагала, что Комитету удастся завершить рассмотрение пункта 125 повестки дня до конца недели.
The Committee's treatment of the proposal at its fourth meeting is described in paragraphs 102-109 of the report of that meeting. Рассмотрение Комитетом этого предложения на его четвертом совещании отражено в пунктах 102-109 доклада этого совещания.
At its fifteenth session, the Working Group deferred the consideration of the possible exceptions to the disclosure and (b)). На своей пятнадцатой сессии Рабочая группа отложила рассмотрение возможных исключений в отношении раскрытия информации.
To receive petitions, requests and consultations on matters within its competence. Рассмотрение заявлений, требований и запросов по вопросам, входящим в его компетенцию.
In the present case, the Committee based its consideration on the emission data submitted by Finland. В данном конкретном случае Комитет осуществлял свое рассмотрение на основе данных о выбросах, представленных Финляндией.
This matter will be submitted to the consideration of Working Group II at its forty-second session. Этот вопрос будет представлен на рассмотрение Рабочей группы II на ее сорок второй сессии.
On 10 April 1998, the Government of Japan formally submitted, along with its implementing legislation to the National Diet. 10 апреля 1998 года правительство Японии официально внесло на рассмотрение национального парламента и законопроект по ее имплементации.
However, a proposal would be submitted to the General Assembly at its fifty-sixth session, requesting funds for UNOSOM. Вместе с тем она сообщила, что предложение Комиссии будет представлено на рассмотрение Генеральной Ассамблее в связи с бюджетом ЮНОСОМ.
Noting the divergent views, GRE agreed to postpone further discussion and resume consideration of this matter at its next session. С учетом расхождений во мнениях GRE решила прекратить дальнейшую дискуссию и возобновить рассмотрение этого вопроса на своей следующей сессии.
It was also suggested that its consideration would slow down the work on the draft Protocol. Была также высказана мысль о том, что его рассмотрение замедлит работу над проектом протокола.
It could eventually be submitted to the Sub-Commission at its fifty-fourth session for consideration . В конечном итоге его можно будет представить на рассмотрение сорок четвертой сессии Подкомиссии .
Mr. Tootoonchian said that he agreed that the Committee should conclude its consideration of the matter as expeditiously as possible. Г-н Тутунчиан согласен с тем, что Комитету следует закончить свое рассмотрение вопроса как можно скорее.
Such guidelines were before the Commission for consideration during the first part of at its forty-fourth session. Такие руководящие принципы были представлены на рассмотрение Комиссии в ходе первой части ее сорок четвертой сессии.
Cuba will maintain under consideration and ongoing assessment its position on this important issue. Куба будет продолжать рассмотрение и дальнейший анализ своей позиции по этому важному вопросу.
GRRF agreed to have, at its next session in February 2009, a final review of the document. GRRF решила провести на своей следующей сессии в феврале 2009 года окончательное рассмотрение данного документа.
GRRF agreed to have a final review of the proposal at its next session in February 2009. Эксперт от Индии отозвал свое предложение, содержащееся в документе GRRF-64-21. GRRF решила провести окончательное рассмотрение данного предложения на своей следующей сессии в феврале 2009 года.
He suggested that the Committee should refer the matter to informal consultations and proceed with its work for the day. Он предлагает Комитету передать данный вопрос на рассмотрение в рамках неофициальных консультаций и продолжить работу, запланированную на сегодняшний день.
The Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultations. Насколько я понимаю, Совет готов приступить к голосованию по представленному на его рассмотрение проекту резолюции.
Accordingly, the Working Group may wish to defer its consideration of the draft revisions until that process has been considered and conducted. Соответственно, Рабочая группа, возможно, пожелает отложить рассмотрение проектов изменений на более поздний срок до уточнения и завершения этого процесса.
As such, the Committee must not limit its consideration of the right to work to obligations found in articles 6 and 7. Комитет как таковой не должен ограничивать рассмотрение права на труд обязательствами, изложенными в статьях 6 и 7.
The resulting recommendations will be submitted to the Forum for its consideration. Рекомендации этих совещаний будут направлены на рассмотрение Форума.
The President: The General Assembly has just concluded its consideration of several reports of the Fifth Committee and has adopted the recommendations contained therein. Председатель: Генеральная Ассамблея только что завершила рассмотрение нескольких докладов Пятого комитета и утвердила содержащиеся в них рекомендации.
The Senate, however, suspended its review of the draft amnesty law following the resumption of fighting in North Kivu. Однако, после возобновления боевых действий в Северном Киву сенат отложил рассмотрение законопроекта об амнистии.