Английский - русский
Перевод слова Its
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Its - Рассмотрение"

Примеры: Its - Рассмотрение
At the Chair's suggestion the committee began its consideration of the issues with a separate general discussion of each subject. По предложению Председателя Комитет начал рассмотрение с отдельного общего обсуждения каждого вопроса.
The report and the guidelines shall be submitted to the Scientific and Technical Subcommittee for its consideration. Доклад и руководящие принципы представляются на рассмотрение Научно-технического подкомитета.
The Committee intends to revert to this issue when the aforementioned report of the Secretary-General is presented to the General Assembly for its consideration. Комитет намерен вернуться к этому вопросу после представления вышеупомянутого доклада Генерального секретаря на рассмотрение Генеральной Ассамблеи.
The Commission was therefore expected to conclude its consideration of that draft article in 2012. В связи с этим Комиссия предполагает закончить свое рассмотрение проекта указанной статьи в 2012 году.
It was suggested that the overall structure of the article would be further considered after its content had been discussed. Было предложено провести дальнейшее рассмотрение общей структуры этой статьи после завершения обсуждения ее содержания.
The Government therefore reiterates its position to continue to study and seriously consider all recommendations of the TRC. Поэтому Правительство вновь заявляет о своем намерении продолжить изучение и серьезное рассмотрение всех рекомендаций КИП.
OHCHR increased its support for the Committee, which has begun considering the reports of States parties and processing individual communications submitted under the Optional Protocol. УВКПЧ усилило свою поддержку Комитета, который начал рассмотрение докладов государств-участников и обработку индивидуальных сообщений, представленных в соответствии с Факультативным протоколом.
The membership issue distracted the Scientific Committee from its substantive work, and there was concern about politicization. Рассмотрение вопроса о членском составе отвлекает Научный комитет от его основной работы; кроме того, была выражена обеспокоенность по поводу политизации его деятельности.
It is intended to enlarge its mandate, extending it to the review of human rights violations in general. Предполагается расширить его мандат и включить в него рассмотрение вопросов, касающихся нарушений прав человека в целом.
In the recent past, the Security Council has witnessed a substantial increase in the range of issues brought before it for its consideration. В последнее время Совет Безопасности переживает существенное расширение круга вносимых на его рассмотрение вопросов.
It is still in blue before the Council, awaiting more favourable international conditions for its resubmission and adoption. Эта инициатива по-прежнему находится в виде проекта в Совете в ожидании более благоприятных международных условий, которые позволили бы вновь внести ее на рассмотрение и утвердить.
The advisory group is finalizing its recommendations on the future directions of the financial disclosure programme to the Secretary-General for his consideration. Консультативная группа в настоящее время занимается доработкой своих рекомендаций, касающихся будущих направлений деятельности в рамках программы раскрытия финансовой информации, которые будут представлены на рассмотрение Генеральному секретарю.
Where the Parties are unable to reach consensus, the Chairperson of the CFC shall refer the dispute to the Commission for its decision. Если Стороны не могут достичь консенсуса, Председатель КПО передает спорный вопрос на рассмотрение СК для принятия решения.
We also thank the many countries that supported our introduction of World Health Assembly resolution 64/24, enabling its adoption by consensus. Мы также благодарим многочисленные страны, которые поддержали внесение нами на рассмотрение резолюции Всемирной ассамблеи здравоохранения 64/24, что позволило единодушно принять ее.
A core issue was whether the alleged lack of data in the New Zealand notification should preclude its consideration. Основной вопрос заключался в том, должно ли предполагаемое отсутствие данных в уведомлении Новой Зеландии исключать его рассмотрение.
It retains this duty until it disposes of it by making its decision on the matters before it. Эта обязанность сохраняется до момента принятия им решения по вопросам, переданным на его рассмотрение.
The World Forum agreed to have, on the basis of the comments received, a final review of the proposal at its March 2011 session. Всемирный форум решил провести на основе полученных замечаний окончательное рассмотрение этого предложения на своей сессии в марте 2011 года.
AC. noted that the issue of marking could be assigned to the informal group on DETA, after the completion of its current mandate. АС.З отметил, что рассмотрение вопроса о маркировке может быть поручено неофициальной группе по ДЕТА после окончания ее нынешнего мандата.
As some delegations needed more time to study these amendments, the Committee decided to postpone its considerations for the next session. Поскольку некоторым делегациям потребовалось дополнительное время для изучения этих поправок, Комитет решил отложить их рассмотрение до следующей сессии.
Parties are invited to submit to the Secretariat proposals for lists of waste that should be submitted to the World Customs Organization for its consideration. Сторонам предлагается представить секретариату предложения, касающиеся перечней отходов, которые следует представить на рассмотрение Всемирной таможенной организации.
Somalia has yet to submit a comprehensive safeguards agreement to the Board of Governors for its consideration. Сомали еще не представило на рассмотрение Совета управляющих соглашение о всеобъемлющих гарантиях.
A first draft document should be submitted to the ITC Bureau for its consideration. Первый проект документа должен быть представлен на рассмотрение Бюро КВТ.
The technical expert group report shall be submitted to the Implementation Oversight Group for its consideration. Технический доклад группы экспертов представляется на рассмотрение Группе по наблюдению за ходом осуществления.
The SBI initiated consideration of the report covering the period 1990 - 2007 at its thirty-first session. ВОО начал рассмотрение доклада, охватывающего период 1990-1997 годов, на своей тридцать первой сессии.
The EGTT will make available the terms of reference for preparing such a report for consideration by the SBSTA at its thirty-second session. ГЭПТ представит круг ведения в отношении подготовки такого доклада на рассмотрение ВОКНТА на его тридцать второй сессии.