Английский - русский
Перевод слова Its
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Its - Рассмотрение"

Примеры: Its - Рассмотрение
The assessment was finalized and submitted to the Government of Mexico for its consideration. Оценка была завершена и представлена на рассмотрение правительству Мексики.
In April 2009, the Working Group ceased its consideration of the authors' complaint. В апреле 2009 года Рабочая группа завершила рассмотрение жалобы авторов.
His delegation did not object to the Commission's decision to conclude its consideration of the topic. Делегация Австрии не возражает против решения Комиссии завершить рассмотрение этой темы.
The MOP/MOP agreed to forward without amendment the draft decision for its consideration at the high-level segment. СС/СС приняло решение направить этот проект решения на рассмотрение сегмента высокого уровня.
In June 2010, the organization submitted a written statement to the Economic and Social Council during its 2010 High-level Segment. В июне 2010 года организация представила письменное заявление на рассмотрение Экономического и Социального Совета в ходе этапа заседаний высокого уровня 2010 года.
These outlines were to be presented at the seventy-fourth session of the Committee for its consideration. Эти планы должны были быть представлены на рассмотрение Комитета на его семьдесят четвертой сессии.
The Supreme Court did not limit its examination to the formal aspects of the Provincial Court's judgement. Верховный суд не ограничил свое рассмотрение вопроса формальными аспектами решения Суда провинции.
No claim had been made by the Russian company or its representative that DIS lacked competence to hear the dispute. Никаких заявлений относительно отсутствия у третейского суда компетенции на рассмотрение спора обществом и его представителем сделано не было.
A proposal for project approval and funding would be submitted to the Assembly at its seventieth session. Предложение об утверждении проекта и его финансировании будет внесено на рассмотрение Ассамблеи на ее семидесятой сессии.
Those referrals underlined the Organization's commitment to accountability of its personnel and highlighted each State's responsibility for ensuring accountability. Такие действия по направлению на рассмотрение подчеркивают приверженность Организации Объединенных Наций обеспечению подотчетности своего персонала и акцентируют ответственность каждого государства за обеспечение подотчетности.
It reiterated its previous proposal on the scope of the instrument and was willing to continue considering the Coordinator's latest proposal. Она подтверждает свое ранее выдвинутое предложение относительно сферы охвата этого документа и готова продолжать рассмотрение последнего предложения Координатора.
The Working Group proceeded to address the remaining outstanding matters in its second reading of the transparency convention. Рабочая группа продолжила рассмотрение оставшихся нерешенных вопросов в ходе второго чтения конвенции о прозрачности.
Suggestions were made that the Working Group could approach its mandate by treating separately the categories of small entrepreneurs and micro-entrepreneurs. Были высказаны предположения о том, что одним из подходов Рабочей группы к осуществлению своего мандата могло бы стать отдельное рассмотрение категорий малых предпринимателей и микропредпринимателей.
In December 2012, the Tribunal rendered its final trial judgement, leaving only the appeals to be completed. В декабре 2012 года Трибунал вынес свое последнее судебное решение, после чего ему остается лишь завершить рассмотрение апелляций.
Based on its initial research, the task force will submit a proposal on any future work for consideration by the Group of Experts. Основываясь на своих первоначальных исследованиях, рабочая группа представит предложения о любой будущей работе на рассмотрение Группе экспертов.
In absence of the curator of the case, Ms. Hernando, the Committee decided to postpone consideration of the matter to its next session. В отсутствие куратора по данному делу г-жи Эрнандо Комитет принял решение отложить рассмотрение этого вопроса до своей следующей сессии.
The Committee therefore reiterates its request for additional meeting time and submits the draft decision below for consideration by the Council. В связи с этим Комитет повторяет свою просьбу относительно выделения дополнительного времени на проведение заседаний и представляет на рассмотрение Комитета проект решения, приведенный ниже.
He explained that at its fifth session the Committee adopted such a Code for consideration by the Economic and Social Council. Он пояснил, что на своей пятой сессии Комитет принял такой Кодекс с целью его представления на рассмотрение Экономическому и Социальному Совету.
Accordingly, the strategic framework will be submitted to the Committee on Programme and Coordination for its review. Соответственно, стратегические рамки будут представлены на рассмотрение Комитета по программе и координации.
The draft legislation will be submitted to the Sixteenth Congress of the Philippines for its consideration. Проект закона будет представлен на рассмотрение шестнадцатому Конгрессу Филиппин.
The rapporteur on follow-up will prepare a draft report which it will submit to the Committee for its consideration once a year. Докладчик по последующей деятельности готовит проект доклада, который он раз в год будет представлять на рассмотрение Комитету.
The Commission will have for its consideration a number of reports prepared by the Secretariat relating to the matters below. На рассмотрение Комиссии будет представлен целый ряд докладов, подготовленных Секретариатом по перечисленным ниже вопросам.
The outcome of the Meeting of Experts will be submitted to the Ministerial Conference for its review. Итоги этого совещания экспертов будут представлены на рассмотрение Конференции министров.
The outcome of the study, undertaken by Mr. Roy, is hereby submitted to the Permanent Forum at its thirteenth session. Результаты этого исследования, проведенного г-ном Роем, настоящим представляются на рассмотрение тринадцатой сессии Постоянного форума.
The Law will be submitted to Parliament following its adoption by the Council of Ministers. После принятия законопроекта Советом министров он будет направлен на рассмотрение парламента.