On 3 February 2004, the Intergovernmental Working Group started its consideration of item 7 of the agenda dealing with complementary standards. |
3 февраля 2004 года Межправительственная рабочая группа начала рассмотрение пункта 7 повестки дня, касающегося дополнительных стандартов. |
After this first general deliberation of the proposal, GRRF agreed to continue its consideration at the next September session. |
После этого общего предварительного обсуждения вышеупомянутого предложения GRRF решила продолжить его рассмотрение на своей следующей сессии в сентябре. |
I appeal to Members for its adoption by consensus when it comes before this body. |
Я призываю государства-члены принять его путем консенсуса, когда он будет вынесен на рассмотрение этого органа. |
At its fifth session, the Ad Hoc Committee decided to refer this matter to the consistency group. |
На своей пятой сессии Специальный комитет постановил передать этот вопрос на рассмотрение группы по согласованию. |
Consideration of gender issues by the Council and its various subsidiary bodies, however, has been uneven. |
Однако рассмотрение гендерных вопросов Советом и его различными вспомогательными органами носит неодинаковый характер. |
CEB will have a full discussion on this issue at its fall 2004 session on the basis of preparatory work by HLCP. |
КСР проведет полномасштабное рассмотрение этого вопроса на своей осенней сессии 2004 года на основе подготовительной работы КВУП. |
The World Deserts Foundation would be most grateful if its request were to be considered by the Council. |
Всемирный фонд пустынь будет весьма признателен за рассмотрение Советом его просьбы. |
Finland expressed its support for the wide mandate of the Permanent Forum and noted the contribution the special themes at each session made. |
Финляндия выразила свою поддержку широкому мандату Постоянного форума и отметила вклад, который вносит рассмотрение специальных тем на каждой сессии. |
At the request of the Government of Croatia, the matter will be further considered by the SBI at its twenty-first session. |
По просьбе правительства Хорватии ВОО продолжит рассмотрение этого вопроса на своей двадцать первой сессии. |
It requested the secretariat to update these tables to facilitate further consideration of this topic by the SBSTA at its twentieth session. |
Он предложил секретариату обновить эти таблицы, с тем чтобы облегчить ВОКНТА дальнейшее рассмотрение этой темы на его двадцатой сессии. |
It invited Parties to submit their initial views on this report and decided to further consider this issue at its twentieth session. |
Он призвал Стороны представить свои первоначальные мнения в отношении этого доклада и постановил продолжить рассмотрение этого вопроса на своей двадцатой сессии. |
The SBSTA agreed to defer action and further consideration of these documents until its twenty-first session. |
ВОКНТА постановил отложить принятие решений и дальнейшее рассмотрение этих документов до своей двадцать первой сессии. |
At its tenth session, the Working Group continued to review the provisions of the draft instrument contained in the annex to the note by the Secretariat. |
На своей десятой сессии Рабочая группа продолжила рассмотрение проекта документа, содержащегося в приложении к записке Секретариата. |
At the conclusion of its consideration of the Republic of Korea's initial report, the Committee expressed several concerns and recommendations. |
Завершив рассмотрение первоначального доклада Республики Корея, Комитет выразил озабоченность по поводу некоторых проблем и высказал несколько рекомендаций. |
He would present to the Conference for consideration at its current session two resolutions adopted by CAMI on NEPAD and APCI respectively. |
На текущей сессии оратор намерен представить на рассмотрение Конференции две резолюции, при-нятые КМПАС, соответственно, по НЕПАД и ИУПП. |
Conclusions 2009/5 and 2009/6 of the Programme and Budget Committee were before the Board for its consideration. |
На рассмотрение Совета были представлены заключения 2009/5 и 2009/6 Комитета по программным и бюджетным вопросам. |
The 2008 safeguards implementation report had been submitted to the Agency's Board of Governors for its consideration in June 2009. |
В июне 2009 года Совету управляющих Агентства был представлен на рассмотрение доклад об осуществлении гарантий за 2008 год. |
Some 777 claims were reviewed and processed by the Office and submitted to the Board for its review and decision. |
Администрацией было рассмотрено и обработано 777 требований, которые были представлены на рассмотрение и решение Совету директоров. |
The evaluation is presented to the General Assembly for its consideration in the present report. |
В настоящем докладе эта оценка представлена на рассмотрение Генеральной Ассамблее. |
The General Assembly will continue its work on this when it has received the recommendation of that Committee. |
Генеральная Ассамблея продолжит рассмотрение этого вопроса, когда получит рекомендацию этого Комитета. |
Additionally, the Conference of the Parties requested the Subsidiary Body for Implementation to continue its consideration of additional guidance for GEF. |
Кроме того, Конференция сторон просила Вспомогательный орган по осуществлению продолжить рассмотрение вопроса о дополнительных руководящих указаниях для ГЭФ. |
The final results of the review processes will be presented to the Assembly for its consideration in due course. |
Окончательные результаты процессов пересмотра будут представлены на рассмотрение Ассамблее в надлежащем порядке. |
It proposes laws and decrees that are submitted to the Advisory Council for its consideration. |
Он рассматривает законопроекты и указы, представляемые на рассмотрение в Консультативный совет. |
The Board has finalized its consideration of 480 of these project activities. |
Совет завершил рассмотрение 480 таких видов деятельности по проектам. |
UNSOA has been invited to participate in that process and will make contributions on aspects relevant to its mandate, including priority-setting. |
ЮНСОА получило предложение принять участие в этом процессе и внесет свой вклад в рассмотрение аспектов, имеющих отношение к ее мандату, включая определение приоритетов. |