Примеры в контексте "Its - Его"

Примеры: Its - Его
We admire and cherish the work of its Chairman and its members. Мы высоко и по достоинству оцениваем работу Председателя этого Комитета и его членов.
At that session, the Committee discussed its working methods, focusing on its draft revised reporting guidelines. На сессии члены Комитета обсудили его методы работы, обратив особое внимание на проект пересмотренных руководящих принципов подготовки докладов.
Neither its traditional form nor its subtle and new emerging forms have been sufficiently addressed. Ни его традиционные, ни более тонкие и вновь возникающие формы достаточно изучены не были.
During December 2008, UNRWA had to suspend its delivery of food assistance due to the total depletion of its food stocks. В декабре 2008 года БАПОР пришлось приостановить поставки продовольственной помощи вследствие полного истощения его продовольственных запасов.
For all these reasons, we oppose paragraph 9 of the draft resolution in its totality and in all its details. По всем этим причинам мы выступаем против пункта 9 проекта резолюции в целом и во всех его деталях.
The Committee emphasized that the discussion part of its report should be concise and focused in order to further improve its quality. Комитет подчеркнул, что часть его доклада, посвященная обсуждению, должна быть краткой и целенаправленной, с тем чтобы еще больше повысить его качество.
A number of delegations commended the Bahamas on its national report, including on the open and inclusive manner employed in its preparation. Некоторые из них высоко оценили национальный доклад Багамских Островов, в том числе открытый и коллегиальный процесс его подготовки.
France assured the Government of its full support in all of its development activities. Она заверила правительство в своей полной поддержке всех его усилий в области развития.
In that connection, the Group of 77 and China commended the Committee for its efforts to improve its working methods. В этой связи Группа 77 и Китай выражают признательность Комитету за его усилия по совершенствованию своих методов работы.
UNICEF relies on its partners to provide growth, predictability, stability and reliability of funding to fulfil its mission. ЮНИСЕФ полагается на своих партнеров в деле обеспечения роста, предсказуемости, стабильности и надежности финансирования для выполнения его миссии.
The Department of Political Affairs is fulfilling most of its core functions, and its many different clients are largely satisfied. Департамент по политическим вопросам выполняет большинство из своих основных функций, и его многочисленные клиенты большей частью удовлетворены его работой.
While its workload at the fifty-ninth and sixtieth sessions had been very large, it had been able to conclude its business. Хотя его рабочая нагрузка на пятьдесят девятой и шестидесятой сессиях была весьма большой, он смог завершить свою работу.
In this context, the Kingdom of Saudi Arabia reiterates its support to Lebanon and its people. В этой связи Королевство Саудовская Аравия подтверждает свою поддержку Ливана и его населения.
The Government of Mongolia expresses its appreciation to the international community for the support its initiative. Правительство Монголии выражает международному сообществу признательность за поддержку его инициативы.
The Government of Morocco stated that it is committed to bringing its domestic legislation in line with its international obligations. Правительство Марокко заявило, что оно привержено делу приведения своего внутреннего законодательства в соответствие с его международными обязательствами.
During its third meeting in Geneva from 15 to 22 December 2000, the Commission finalized and adopted its report. На своем третьем совещании в Женеве 15-22 декабря 2000 года Комиссия завершила работу над своим докладом и утвердила его.
Further welcomes the determination of UNOPS to improve its accuracy in costing, as well as its drive to enhance business efficiency. З. приветствует далее решимость ЮНОПС обеспечить более точную оценку своих расходов, а также его стремление повысить эффективность своей работы.
This is remarkable progress in the country's efforts to acknowledge its past, including its darker aspects. Это замечательный прогресс в усилиях страны по признанию своего прошлого, включая его темные стороны.
Ribos orbits its sun elliptically, so its climate is one of extremes. Рибос вращается вокруг солнца эллиптически, таким образом, его климат - это одна из крайностей.
For centuries it opened its arms to every foreigner who washed up on its shores. Веками он раскрывал объятья каждому иностранцу, которого прибивало к его берегам.
From its movement across the frames it's possible to calculate its velocity. По тому, как оно движется через кадры, можно вычислить его скорость.
Judge Hernandez has ruled that without its author present to testify to its veracity, the diary is inadmissible. Судья Эрнандес постановил, что без присутствия автора, чтобы подтвердить его содержание, дневник не может быть принят к рассмотрению.
At its thirty-ninth session, the Committee will adopt a decision pertaining to extension of its meeting time. На своей тридцать девятой сессии Комитет примет решение об увеличении продолжительности его сессий.
It can however be heterogeneous with regards to its economic activity as well as its location. Оно, однако, может быть гетерогенным в том, что касается его экономической деятельности и местоположения .
The Advisory Committee welcomed the improved financial situation of the Institute and commended the Executive Board for its proactive approach and its efforts to secure sustainable financing. Консультативный комитет приветствует улучшение финансового положения Института и выражает признательность Исполнительному совету за его конструктивный подход и усилия по обеспечению стабильного финансирования.