Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израилем

Примеры в контексте "Israel - Израилем"

Примеры: Israel - Израилем
The unilateral measures applied by Israel in the Territory were seriously threatening the prospects of achieving a negotiated two-State solution. Односторонние меры, принимаемые Израилем на территории, серьезно ухудшают перспективы достижения урегулирования между двумя государствами на основе переговоров.
No steps were taken by Israel towards the fulfilment of these obligations during the reporting period. В охватываемый докладом период Израилем не было предпринято каких-либо шагов по выполнению этих обязательств.
Israel's closure policies impeded normal economic activity and were a main cause of the deteriorating humanitarian situation. Проводимая Израилем политика изолирования территорий затрудняет нормальную экономическую деятельность и является главной причиной ухудшения гуманитарной обстановки.
The separation wall would annex 10.2 per cent of the land of the West Bank, including East Jerusalem, to Israel. Строительство разделительной стены приведет к аннексии Израилем 10,2 процента земли на Западном берегу, включая Восточный Иерусалим.
Israel's confiscation of Syrian land and natural resources had also had a negative impact on the Arab population living in the occupied Syrian Golan. Конфискация сирийских земель и природных ресурсов Израилем также оказывает негативное воздействие на арабское население, проживающее на оккупированных сирийских Голанах.
Israel's policy of systematic aggression against the Palestinians was a clear violation of humanitarian and international law. Проводимая Израилем политика непрерывной агрессии по отношению к палестинцам является прямым нарушением гуманитарного и международного права.
I welcome the ongoing interaction that we enjoy with Egypt and with Israel, which is a signatory State. Я приветствую наши нынешние взаимоотношения с Египтом и Израилем, который подписал Конвенцию.
The conflict between Israel and the Palestinians is the core conflict in our region. Конфликт между Израилем и палестинцами является ключевым конфликтом в нашем регионе.
Any agreement reached between Israel and the Palestinians must also be accepted by everyone else. Кроме того, любое соглашение, достигнутое между Израилем и палестинцами, должно быть принято всеми остальными странами.
Seventeen Palestinians were killed during the overnight hours in circumstances that only add further proof of the brutality of Israel's war. За ночь было убито 17 палестинцев, причем обстоятельства их гибели еще раз подтверждают жестокость развязанной Израилем войны.
The Dominican Republic is greatly concerned about the violent confrontations between Israel and Hamas. Доминиканская Республика с большой озабоченностью следит за столкновениями между Израилем и группировкой ХАМАС, которые сопровождаются насилием.
Israel's persistent violations of international law and lack of commitment to peace are abundant and shockingly clear. Постоянные нарушения Израилем норм международного права весьма многочисленны, а отсутствие у него приверженности миру абсолютно очевидно.
Israel's grave breaches and systematic violations of international law are staggering. Грубое попрание и систематическое нарушение Израилем норм международного права вызывают поистине глубокое потрясение.
These Israeli air strikes also represent an excessive and disproportionate use of force by Israel. Эти израильские воздушные удары также представляют собой чрезмерное и непропорциональное применение силы Израилем.
Norway also strongly condemns Israel's shelling of the Al-Quds Hospital of the Palestinian Red Crescent. Норвегия также решительно осуждает обстрел Израилем больницы «Аль-Кудс», принадлежащей палестинскому Красному Кресту.
The health situation has been further aggravated by the long-standing blockade imposed by Israel since June 2007. Положение в области охраны здоровья еще более ухудшилось в результате длительной блокады, установленной Израилем в июне 2007 года.
The United States noted the visits by special rapporteurs hosted by Israel, which demonstrated its commitment to United Nations human rights mechanisms. Соединенные Штаты отметили визиты специальных докладчиков, принятых Израилем, который продемонстрировал свою приверженность правозащитным механизмам Организации Объединенных Наций.
We welcome the ceasefire declared by Israel as well as "Hamas". Мы приветствуем прекращение огня, объявленное как Израилем, так и "Хамас".
Australia recognized the security threats faced by Israel, including ongoing terrorist attacks against Israeli civilians, which affect fundamental human rights. Австралия признала угрозы безопасности, стоящие перед Израилем, включая постоянные террористические нападения на израильское гражданское население, которые сказываются на основных правах человека.
Sweden recalled the Human Rights Committee's recommendation that Israel end the use of targeted killings of suspected terrorists. Швеция напомнила о рекомендации Комитета по правам человека о прекращении используемой Израилем практики целенаправленной ликвидации подозреваемых террористов.
Tens of thousands of Palestinians today are subject to a travel ban imposed by Israel, preventing them from travelling abroad. На десятки тысяч палестинцев сегодня распространяется запрет на проезд, установленный Израилем, что не позволяет им путешествовать за границу.
The West Bank, including East Jerusalem, and the Gaza Strip were captured by Israel following the Six-Day War of June 1967. Западный берег, включая Восточный Иерусалим, и сектор Газа были захвачены Израилем после Шестидневной войны в июне 1967 года.
Many years of growing tension and violence concerning the unresolved status of the Palestinian territory occupied by Israel ensued. За этим последовали многие годы растущей напряженности и насилия в связи с неопределенностью статуса палестинской территории, оккупированной Израилем.
The human rights treaties ratified by Israel are also binding in relation to Israeli conduct in the Occupied Palestinian Territory. Договоры о правах человека, ратифицированные Израилем, являются также обязательными в отношении поведения Израиля на оккупированной палестинской территории.
It is located between Jabaliyah and Beit Hanoun, about 3 kilometres from the border with Israel both to the north and to the east. Он расположен между Джабалией и Бейт-Хануном, приблизительно в З километрах от северной и восточной границы с Израилем.