Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израилем

Примеры в контексте "Israel - Израилем"

Примеры: Israel - Израилем
In 2013, 2,314 Palestinian doctors, nurses and other medical health-care professionals attended the 159 courses, conventions and programmes that Israel hosted. В 2013 году 2314 врачей, медсестер и других медицинских работников из Палестины участвовали в 159 курсах, конференциях и программах, проведенных Израилем.
Israel's ongoing violations had exacerbated conditions on the ground and deepened existing doubts about its claimed commitment to the two-State solution. Непрерывно совершаемые Израилем нарушения обостряют ситуацию на местах и усугубляют существующие сомнения в заявленном им обязательстве следовать решению о сосуществовании двух государств.
The two countries are also involved with various programmes and agreements through the European Union, of which Spain is a member, and its relations with Israel. Обе страны вовлечены в различные программы и соглашения при посредничестве ЕС, членом которого является Испания, и его отношений с Израилем.
A rapprochement with Israel and, more important, a lasting peace with its Kurdish population, would boost Turkey's regional influence. Возобновление дружественных отношений с Израилем и, что более важно, длительный мир с курдским населением приведут к стремительному росту влияния Турции в регионе.
TEL AVIV - Before the current fighting between Israel and Hamas in Gaza escalates further, a ceasefire must be negotiated. ТЕЛЬ-АВИВ - Переговоры по прекращению огня должны быть начаты до того, как нынешние боевые действия между Израилем и ХАМАСом обострятся еще больше.
Palestinians can negotiate their future relationship with Israel and can count on American, Russian, European, and UN assistance. Так, палестинцы могут вести переговоры об их будущих отношениях с Израилем и могут рассчитывать при этом на американскую, российскую, европейскую поддержку и помощь ООН.
But can Hamas find a basis for negotiations with Israel? Но может ли ХАМАС найти основу для переговоров с Израилем?
But, although Meshal welcomed the idea of future negotiations with Israel, he maintained that the time is not yet right. Но, хотя Машаль одобрил идею будущих переговоров с Израилем, он утверждал, что время для них еще не настало.
At the same time, Qatar has created strong links with both Israel and many Islamist movements, including Hamas and Hezbollah. В то же самое время Катар создал прочные связи как с Израилем, так и со многими исламистскими движениями, включая Хамас и Хезболлу.
Contrary to common perception, the PLO has always been the only official negotiating partner with Israel and does not include Hamas. Вопреки распространённому мнению, ООП всегда являлась единственным официальным партнёром в переговорах с Израилем, и Хамас в её состав не входит.
This is notably true of the 1.5 million people crowded into the Gaza strip, locked between Israel, Egypt, and the Mediterranean Sea. Это особенно верно для тех 1,5 миллионов человек, столпившихся в секторе Газа и зажатых между Израилем, Египтом и Средиземным морем.
Perhaps Sadat might have opted to secure the American alliance without making peace with Israel if he had been able to do so. Возможно, Садат предпочел бы заключить союз с Америкой без установления мира с Израилем, если бы мог это сделать.
The only way Arafat could stop the Intifada and stem the advance of Hamas was through an especially generous peace deal from Israel. Единственным способом, которым Арафат мог остановить Интифаду и притормозить развитие Хамаса, было заключение мирного соглашения с Израилем на особо щедрых условиях.
Not just younger, they are more educated than the old leaders, and are convinced that they know better how to deal with Israel. Они не просто моложе, они гораздо образованнее старых лидеров и уверены в том, что лучше знают, как надо бороться с Израилем.
The water crisis in Gaza is a cause of disease and suffering among Palestinians, and is a major source of underlying tensions between Palestine and Israel. Водный кризис в секторе Газа - причина болезней и страданий палестинцев, а также важный источник внутренней напряженности в отношениях между Палестиной и Израилем.
Venezuela and Bolivia severed diplomatic ties with Israel in January 2009, in the wake of the IDF operation against Hamas in Gaza. Венесуэла и Боливия прервали дипломатические отношения с Израилем в январе 2009 года в результате операции «Литой свинец» против ХАМАСа в Газе.
Israeli-Mexican relations are the diplomatic relations between Israel and Mexico. Израильско-мексиканские отношения - двусторонние дипломатические отношения между Израилем и Мексикой.
After all, Hamas was not elected to make peace with Israel or to improve relations with the United States. В конце концов, Хамас избирали не для того, чтобы установить мир с Израилем или улучшить отношения с Соединёнными Штатами.
In spite of the publicity given him in Israel and other nations, he remained virtually unknown in his home country. Несмотря на публичную огласку его действий Израилем и другими государствами, он долгое время оставался практически неизвестен в своей родной стране.
In a visit to Singapore in 2006, the Israeli Arab diplomat Ali Yahya called for direct ties between Israel and Indonesia. Во время своего визита в Сингапур в 2006 году, израильский араб дипломат Али Яхья призвал к установлению прямых связей между Израилем и Индонезией.
The ceasefire between Israel and Hamas could yet be an unlikely foundation for peace Соглашение о прекращении огня между Израилем и группировкой Хамас может стать хрупким фундаментом для дальнейшего мира
The report notes that the current division of water in the occupied territory is based on an unfair division of resources shared by Israel and the Palestinians. В докладе отмечается, что нынешнее распределение воды на оккупированной территории "основано на несправедливом распределении ресурсов между Израилем и палестинцами".
No, but we can, I think, the border between Jordan and Israel is open, and quite friendly. Нет, но я думаю, мы можем, граница между Иорданией и Израилем открыта, и довольно дружественная.
A peace treaty between Israel and Syria may produce a historic result greater than just an agreement between two countries. Договор о мире между Израилем и Сирией может привести к историческим последствиям, которые выходят за рамки соглашения между двумя странами.
Therefore, it welcomed the agreement signed between Israel and Palestine as a first step towards the establishment of a Palestinian State. Поэтому он с особым удовлетворением воспринимает соглашение, достигнутое между Израилем и Палестиной в качестве первого шага на пути создания палестинского государства.