Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израилем

Примеры в контексте "Israel - Израилем"

Примеры: Israel - Израилем
Israel has established approximately 170 settlements in the West Bank with a civilian population of approximately 200,000. Израилем были созданы приблизительно 170 поселений на Западном берегу, гражданское население которых составляет примерно 200000 человек.
In addition, we strongly condemn all flagrant violations by Israel against the brotherly Palestinian people. Кроме того, мы решительно осуждаем все случаи вопиющего нарушения Израилем прав братского палестинского народа.
It is our hope that the peace negotiations between Palestine and Israel will be revived through a resolute commitment by all parties. Мы надеемся, что мирные переговоры между Палестиной и Израилем будут возобновлены на основе решительной приверженности обеих сторон.
The participants were highly critical of Israel's routinely disproportionate and indiscriminate military operations in Palestinian population centres. Участники подвергли резкой критике несоразмерные и неизбирательные военные операции, регулярно проводимые Израилем в палестинских населенных центрах.
A case in point here is the continuing conflict between Palestine and Israel, which has seriously undermined regional peace and stability. Подходящим примером в этой связи является продолжающийся конфликт между Палестиной и Израилем, который серьезно подрывает региональный мир и стабильность.
The construction by Israel of security trenches in the Jericho and Ramallah regions in March 2001 also impacted the provision of water for Palestinian communities. Строительство Израилем заградительных траншей в районах Иерихона и Рамаллаха в марте 2001 года также отразилось на водоснабжении для палестинских общин.
We believe that the measures Israel has taken will contribute to stability in our region. Мы считаем, что принимаемые Израилем меры будут содействовать укреплению стабильности в нашем регионе.
Those resolutions have not been implemented because of the attitude taken by Israel, which is completely at odds with international law. Эти резолюции не выполнены из-за позиции, занятой Израилем, которая полностью противоречит международному праву.
In October 1994, a peace treaty between Jordan and Israel had ended years of conflict. В октябре 1994 года подписание мирного договора между Иорданией и Израилем положило конец многолетнему конфликту.
His delegation condemned Israel's policy of closure in the strongest terms and called upon all parties to follow suit. Его делегация осудила самым решительным образом политику блокады, проводимую Израилем, и призвала все стороны последовать ее примеру.
Implementation of that resolution and the Roadmap must be comprehensive and without the reservations expressed by Israel. Выполнение этой резолюции и "дорожной карты" должно быть всеобъемлющим и без учета оговорок, выраженных Израилем.
Remedial measures taken by Israel in that regard included vocational learning and placement in workplace settings. В числе мер, принимаемых Израилем в этих обстоятельствах, можно назвать профессиональное обучение и направление на производство.
Israel's construction, expansion and fortification of illegal settlements is a vast enterprise. Строительство, расширение и укрепление Израилем незаконных поселений - это огромное предприятие.
Public revenue losses in 2006, excluding revenue withheld by Israel, could easily exceed $250 million. Только в 2006 году потери государственных поступлений, включая средства, удержанные Израилем, вполне могут превысить 250 млн. долл.
In Lebanon, the aftermath of the war of Israel in the summer of 2006 placed severe constraints on fiscal policy. В Ливане последствия войны с Израилем летом 2006 года оказали дополнительное негативное воздействие на финансовую политику.
In 2006, Palestine lost fiscal control when Israel withheld tax revenues that were collected on behalf of the Palestinian Authority. В 2006 году Палестина утратила финансовый контроль в результате удержания Израилем налоговых поступлений, полученных для Палестинской администрации.
The network of roads in the West Bank which link settlements to each other and to Israel is off limits to Palestinians. Сеть дорог на Западном берегу, которые соединяют поселения друг с другом и с Израилем, закрыта для палестинцев.
Therefore, we believe strongly that a resumed political process between Israel and the Palestinians is a clear priority. Поэтому мы твердо убеждены в том, что возобновление политического процесса между Израилем и палестинцами является приоритетной задачей.
The new Extradition Convention concluded recently between Israel and the United States provides for a similar provision. Новое соглашение об экстрадиции, заключенное недавно между Израилем и Соединенными Штатами, содержит аналогичное положение.
The new Government has enabled the resumption of political dialogue with Israel and normal relations with the international donor community. Новое правительство сделало возможным возобновление политического диалога с Израилем и установление нормальных взаимоотношений с международным сообществом доноров.
In that connection, Viet Nam warmly welcomes the recent high-level meetings between Israel and Palestine. В этой связи Вьетнам тепло приветствует состоявшиеся недавно встречи высокого уровня между Израилем и Палестиной.
The Popular Front for the Liberation of Palestine claimed responsibility for the attack and called for a continuation of the armed struggle against Israel. Ответственность за это нападение взял на себя Народный фронт освобождения Палестины, призвавший к продолжению вооруженной борьбы с Израилем.
In the end, there must be and will be peace between Israel and Palestine. В заключение хочу сказать, что мир между Израилем и Палестиной необходим - и он будет.
The Agreement addresses a number of the issues that were left hanging after Israel's withdrawal of settlements and military infrastructure from the Gaza Strip. В Соглашении затрагивается ряд вопросов, которые остались нерешенными после вывода Израилем поселений и военной инфраструктуры из сектора Газа.
In total, more than 3,670 Palestinians have been killed by Israel since 2000. Общее число убитых Израилем палестинцев за период с 2000 года составляет 3670 человек.