Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израилем

Примеры в контексте "Israel - Израилем"

Примеры: Israel - Израилем
The situation along the border between Israel and Lebanon is volatile. Ситуация на границе между Израилем и Ливаном является взрывоопасной.
However, the recent blow struck by Israel had dashed these hopes. Однако последний удар, нанесенный Израилем, разрушил эти надежды.
In June of this year, we marked 40 years of occupation of the Palestinian territories by Israel. В июне этого года мы отметили 40-летие оккупации палестинских территорий Израилем.
That pledge was noticeably ignored in the mechanisms of international accountability by Israel for many years. Это обязательство явно игнорировалось Израилем в механизмах международной подотчетности на протяжении многих лет.
The continued imposition of prolonged closures by Israel has isolated the Gaza strip from the other parts of the Palestinian territory. Постоянная практика введения Израилем продолжительных блокад изолирует сектор Газа от остальных частей палестинской территории.
Botswana has always supported the peace process between Israel and the Palestinians, because the alternative is unthinkable and too ghastly to contemplate. Ботсвана неизменно поддерживает мирный процесс между Израилем и палестинцами, поскольку альтернатива ему является немыслимой и слишком ужасной.
Meetings between Palestinians and Israelis were going nowhere owing to the arbitrary way with which Israel has dealt with every agreement reached. Встречи между палестинцами и израильтянами оставались безрезультатными из-за произвольного толкования Израилем любого достигнутого соглашения.
The Council condemned the excessive use of force by Israel against the Palestinians. Совет осудил чрезмерное использование силы Израилем против палестинцев.
We are ready and look forward to such a historic agreement between the two States, Palestine and Israel. Мы готовы добиваться такого исторического соглашения между двумя государствами - Палестиной и Израилем.
This dialogue constitutes a major step forward in the quest for a durable solution to the conflict between Israel and Palestine. Этот диалог представляет собой важный шаг в поисках прочного урегулирования конфликта между Израилем и Палестиной.
A second issue raised by the representative of Kuwait concerned the relationship between Israel and Iraq. Второй вопрос, поднятый представителем Кувейта, касается отношений между Израилем и Ираком.
This is in addition to Israel's persistent undermining of the Middle East peace process and its violation of existing Israeli-Palestinian agreements. К этому следует прибавить постоянный подрыв Израилем ближневосточного мирного процесса и нарушение им существующих израильско-палестинских соглашений.
That solemn commitment of the Palestinian leadership to Israel is being violated here today. Официальное обязательство палестинского руководства перед Израилем сегодня здесь нарушается.
Malaysia has time and again expressed its strong views on the discriminatory and repressive policies and practices adopted by Israel in the occupied Palestinian territories. Малайзия неоднократно выражала свое решительное осуждение дискриминационной и репрессивной политики и практики, проводимых Израилем на оккупированных палестинских территориях.
The policy of land confiscation and of settler colonialism pursued by Israel poses the gravest threat to the peace process. Проводимая Израилем политика конфискации земель и поселенческого колониализма создает для мирного процесса величайшую опасность.
The inalienable and legitimate rights of the refugees received special emphasis in the peace accord between Israel and Jordan. В мирном договоре между Израилем и Иорданией особо подчеркиваются неотъемлемые и справедливые права беженцев.
However, the continuation of the settlement activities by Israel remains a formidable obstacle that could derail the peace process. Однако продолжение Израилем деятельности по созданию поселений остается серьезным препятствием, которое может нарушить мирный процесс.
It will also serve as a real tool for the development of cooperation and coexistence between the Arab States and Israel. Оно также послужит подлинным инструментом развития отношений сотрудничества и сосуществования между арабскими странами и Израилем.
His delegation hoped that Israel would honour its obligations in accordance with the agreements that had been reached. Египет рассчитывает на выполнение Израилем его обязательств, вытекающих из заключенных соглашений.
The Prime Minister talked about Israel's transferring money to the Palestinians. Премьер-министр говорил о переводе Израилем денег палестинцам.
This is followed by an examination of prospects for economic cooperation between the Palestinian territory and Israel. После этого приводится анализ перспектив развития экономического сотрудничества между палестинской территорией и Израилем.
The Wye River Memorandum, recently signed between Israel and the Palestinians, contains key provisions to promote the continued strengthening of the Palestinian economy. Недавно подписанный Израилем и палестинцами Уай-риверский меморандум содержит ключевые положения в целях содействия дальнейшему укреплению палестинской экономики.
There is no territorial dispute between Israel and Lebanon. Между Израилем и Ливаном нет территориальных споров.
Of the three members of the Committee, two represented countries which did not have diplomatic relations with Israel. Из трех членов Комитета два представляют страны, не имеющие дипломатических отношений с Израилем.
The resumption of tax revenue transfers from Israel to the Palestinian Authority and payment of arrears therein provided a one-time boost to the Palestinian economy. Возобновление переводов налоговых поступлений Израилем Палестинской администрации и выплата задолженности оказались единовременной мерой, способствовавшей подъему палестинской экономики.