Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израилем

Примеры в контексте "Israel - Израилем"

Примеры: Israel - Израилем
The continued confiscation of Palestinian lands by Israel has substantially undermined the agricultural sector's absorptive capacity. Продолжающаяся конфискация палестинских земель Израилем существенно подорвала потенциал сельскохозяйственного сектора.
That is why we welcome the beginning of proximity peace talks between Syria and Israel under the auspices of Turkey. Вот почему мы приветствуем начало непрямых мирных переговоров между Сирией и Израилем под эгидой Турции.
When Israel had submitted its initial report, there had been a brief discussion on the role of the Ombudsman. Во время представления Израилем своего первоначального доклада кратко обсуждался вопрос о роли омбудсмена.
The toll inflicted on Israel had been a heavy one: 23 Israelis had been killed. Урон, понесенный Израилем, оказался тяжелым: погибло 23 израильтянина.
Israel's acquisition of nuclear weapons poses a major threat both to its neighbours and to the region as a whole. Приобретение Израилем ядерного оружия создает крупную угрозу его соседям и региону в целом.
We do not support the actions of Israel in building the wall. Мы не поддерживаем строительство Израилем этой стены.
The blockade of Gaza by Israel was recently condemned by the international community and humanitarian agencies as constituting collective punishment. Недавно блокада Газы Израилем была осуждена международным сообществом и гуманитарными учреждениями как представляющая собой коллективное наказание.
The root cause of all these difficulties is the illegal occupation by Israel of Palestine. Основная причина всех этих трудностей кроется в незаконной оккупации Израилем Палестины.
We also condemn the continuance by Israel of its illegal policy of extrajudicial killings. Мы также осуждаем продолжение Израилем его незаконной политики внесудебных казней.
It is also inconsistent with the proclaimed intention of the Palestinians to cooperate with Israel for such a withdrawal. Она не соответствует также провозглашенным намерениям палестинцев сотрудничать с Израилем в осуществлении этого вывода.
The French authorities condemn the disproportionate use of force by Israel and the massive deployment of troops and armoured vehicles in densely populated urban areas. Французское руководство осуждает непропорциональное применение Израилем силы и массированное развертывание войск и бронетехники в густонаселенных городских районах.
There are ways in which the Council can ensure compliance with its resolutions and decisions by Israel. Совет может добиться выполнения Израилем принятых им резолюций и решений.
Palestine would continue to assert the important role of the Organization and the need for Israel to respect and implement United Nations resolutions. Палестина будет и впредь отстаивать важную роль Организации и необходимость осуществления Израилем ее резолюций.
The continued construction by Israel of the separation wall was an attempt to expand its settlements, in particular around and through Occupied East Jerusalem. Продолжающееся строительство Израилем разделительной стены представляет собой попытку расширить свои поселения вокруг оккупированного Восточного Иерусалима и его территорий.
The root cause of the Middle East crisis was the illegal occupation of Palestinian territories by Israel. Коренная причина ближневосточного кризиса кроется в незаконной оккупации палестинских территорий Израилем.
The real cause of the problems in the Middle East was Israel's occupation of Palestinian territories. Реальная причина проблем на Ближнем Востоке заключается в оккупации Израилем палестинских территорий.
Those rights remained unfulfilled because of Israel's failure to comply. Эти права остаются неосуществленными из-за невыполнения Израилем соответствующих требований.
In his inaugural address, Mr. Abbas had confirmed his readiness to restart final status negotiations with Israel. В инаугурационном обращении г-н Аббас подтвердил свою готовность возобновить переговоры с Израилем об окончательном статусе.
The occupation of Palestinian territory by Israel continues to deepen the economic and social hardship of Palestinians. Оккупация палестинской территории Израилем продолжает усугублять тяжелое социально-экономическое положение палестинцев.
Israel's construction of the barrier has impeded access to health care. Строительство Израилем заграждения затруднило доступ к учреждениям здравоохранения.
My delegation commends the willingness expressed on many occasions by the Syrian Arab Republic to resume negotiations with Israel. Моя делегация одобряет неоднократно выражаемую Сирийской Арабской Республикой готовность возобновить переговоры с Израилем.
We also hope that, by building on that momentum, the conflict between Israel and Palestine will be resolved. Мы также надеемся, что посредством закрепления достигнутого успеха будет урегулирован конфликт между Израилем и Палестиной.
The closure by Israel of crossings for the transfer of goods contravened global trade norms and had a significant impact on the Palestinian economy. Закрытие Израилем контрольно-пропускных пунктов для перемещения товаров противоречит международным торговым нормам и оказывает существенное влияние на палестинскую экономику.
The situation in the Middle East has recently escalated with the confrontation between Lebanon and Israel. Совсем недавно Ближний Восток стал ареной конфронтации между Ливаном и Израилем.
We also call for the release of Palestinian officials detained by Israel. Мы также призываем освободить задержанных Израилем палестинских должностных лиц.