Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израилем

Примеры в контексте "Israel - Израилем"

Примеры: Israel - Израилем
Indeed, the international community must redouble its efforts to ensure Israel's full compliance with its international obligations. Более того, международное сообщество должно удвоить свои усилия, чтобы добиться полного соблюдения Израилем лежащих на нем международных обязательств.
It is the responsibility of the international community and the sponsors of the peace process to ensure that Israel complies with all its commitments. Международное сообщество и спонсоры мирного процесса должны обеспечить выполнение Израилем всех взятых им на себя обязательств.
The summit also warned of the grave negative repercussions of the closure by Israel of the lands under the Palestinian Authority. Участники встречи на высшем уровне также предупредили о серьезных отрицательных последствиях закрытия Израилем территорий, находящихся под управлением Палестинского органа.
The latest blow emerged from the decision to partially withdraw Israeli troops from the West Bank in a manner chosen by Israel. Последним ударом стало решение о частичном выводе израильских войск с Западного берега по схеме, избранной Израилем.
We were told that adopting a resolution in the Security Council would not help the ongoing negotiations between Israel and the Palestinian Authority. Нам сказали, что принятие резолюции в Совете Безопасности не помогло бы продолжающимся переговорам между Израилем и Палестинским органом.
The sponsors regard the draft resolution as a reasonable, balanced and appropriate response to Israel's decision. По мнению авторов, данный проект резолюции является разумным, сбалансированным и уместным ответом на предпринятый Израилем шаг.
Needless debates far removed from the realities of the region have never contributed to settling the contentious issues between Israel and its Arab neighbours. Бесполезные дебаты, далекие от реалий региона, никогда не способствовали урегулированию спорных вопросов между Израилем и его арабскими соседями.
Another issue I would like to refer to here is that Israel has prohibited building within Jerusalem. Еще один вопрос, который я хотел бы затронуть, касается введенного Израилем запрета на строительство жилья в пределах Иерусалима.
This, he noted, raised a question mark over the Authority's readiness to maintain peaceful relations with Israel and observe human rights. По его словам, это ставит под сомнение готовность Органа поддерживать мирные отношения с Израилем и соблюдать права человека.
According to Dr. Ghosheh, when Israel imposed a hermetic closure, unemployment sometimes reached 60 per cent. По словам д-ра Гуши, после введения Израилем жесткого режима закрытия границ безработица иногда достигала 60 процентов.
Israel's practice of disposing of industrial waste in the occupied territories and uprooting productive trees were harmful to the environment. Осуществляемая Израилем практика вывоза промышленных отходов на оккупированные территории и выкорчевывания плодовых деревьев наносит ущерб окружающей среде.
With regard to peace, Jordan had forged a peace treaty with Israel which represented a model for regional cooperation. Что касается мирного процесса, то с Израилем был заключен договор, который является образцом регионального сотрудничества.
Those agreements served as trade bridges between Israel and its partners and had stimulated foreign investment. Подобные соглашения служат своеобразными "торговыми мостами" между Израилем и его партнерами и стимулируют иностранные инвестиции.
The Republic of Korea was currently implementing third-country training programmes with Singapore and Israel. В настоящее время Республика Корея осуществляет учебные программы для третьих стран совместно с Сингапуром и Израилем.
The same applied as regards Israel's policy concerning settlements. Это касалось и проводимой Израилем политики в отношении поселений.
Settlement activities in territories under occupation by Israel constitute a violation of the Fourth Geneva Convention. Работы по строительству поселений на оккупированных Израилем территориях осуществляются в нарушение четвертой Женевской конвенции.
Jordan signed a complete Treaty of Peace with Israel within the framework of the peace process in 1994. В рамках мирного процесса Иордания подписала в 1994 году с Израилем всеобъемлющий договор о мире.
We all know that Jerusalem is an Arab city occupied, like other Arab territories, by Israel. Всем нам известно, что Иерусалим является арабским городом, оккупированным, как и другие арабские территории, Израилем.
We were convinced that this process would usher in a new era in relations between Israel and the Arab countries. Мы были убеждены в том, что этот процесс откроет новую эру в отношениях между Израилем и арабскими странами.
Israel: Repeated imposition and lifting of curfews reported since January 1996. Израилем : Неоднократное введение и отмена комендантского часа с января 1996 года.
To this day Syria continues to have an enormous quantitative advantage over Israel in standing ground formations. Сирия и по сей день располагает громадным перевесом над Израилем с точки зрения численности регулярных сухопутных войск.
It is our hope that negotiations between Israel and Syria will resume, leading to full Israeli withdrawal from the occupied Syrian Golan. Хотелось бы надеяться, что переговоры между Израилем и Сирией будут возобновлены и приведут к полному уходу Израиля с оккупированных сирийских Голан.
Argentina, therefore, considers it essential to resume the peace talks between Syria and Israel that were suspended in February 1996. Поэтому Аргентина считает необходимым возобновить мирные переговоры между Сирией и Израилем, которые были прерваны в феврале 1996 года.
This constitutes a basic precedent in the establishment of peace between Israel and the Arab States. Этот факт представляет собой основополагающий прецедент в установлении мира между Израилем и арабскими государствами.
The unilateral actions undertaken by Israel have been against the aspirations and inalienable rights of the Palestinian people. Односторонние действия, предпринятые Израилем, идут вразрез с чаяниями и неотъемлемыми правами палестинского народа.