Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израилем

Примеры в контексте "Israel - Израилем"

Примеры: Israel - Израилем
That plan called for cooperation between Israel and the Palestinian Authority in the creation of a new preferential passage status. Этот план предусматривает сотрудничество между Израилем и Палестинской автономией в установ-лении нового преференциального статуса проезда.
They similarly affirmed the need for Israel to abide by all the commitments that it had made as part of the peace process. Они также подтвердили необходимость выполнения Израилем всех обязательств, принятых им в рамках мирного процесса.
These settlement activities are contrary to international law and to the spirit of the agreements reached between Israel and the Palestine Liberation Organization. Эта деятельность по созданию поселений противоречит международному праву и духу достигнутых между Израилем и Организацией освобождения Палестины соглашений.
All agreements reached must be honoured by both parties which are directly involved - Israel and the Palestinian Authority. Все достигнутые договоренности должны соблюдаться обеими непосредственно заинтересованными сторонами - Израилем и Палестинским органом.
The agreements between Israel and the Palestinians mark significant progress in the framework of the peace process. Соглашения между Израилем и палестинцами знаменуют собой значительный прогресс в рамках мирного процесса.
This behaviour indicates Israel's disregard for the will of the international community. Такое поведение свидетельствует об игнорировании Израилем воли международного сообщества.
This was in the context of the Council's consideration of Israel's construction of more settlements in the occupied Arab territories. Это произошло при рассмотрении Советом вопроса о строительстве Израилем новых поселений на оккупированных арабских территориях.
The European Union would also like to support the resumption of negotiations between Syria and Israel. Европейский союз хотел бы также поддержать возобновление переговоров между Сирией и Израилем.
We remain extremely concerned about the continued construction of Israel's barrier in the West Bank. Мы по-прежнему чрезвычайно обеспокоены продолжающимся возведением Израилем заграждения на Западном берегу.
The positive atmosphere was reinforced recently by the new diplomatic ties established between Israel and Mauritania. Недавно созданию позитивной атмосферы содействовало установление новых дипломатических отношений между Израилем и Мавританией.
The balance of payments with Israel deteriorated further... Платежный баланс с Израилем только ухудшился...
Some of the measures imposed by Israel are therefore destroying their future. Таким образом, некоторые введенные Израилем меры лишают детей будущего.
It hopes that the negotiations between the Syrian Arab Republic and Israel concerning the Golan will resume. Он выражает надежду на возобновление переговоров по Голанам между Сирийской Арабской Республикой и Израилем.
Those efforts had culminated in the signing in October 1994 of an agreement between Jordan and Israel. Эти усилия увенчались подписанием в октябре 1994 года договора между Иорданией и Израилем.
He called on all the parties to implement the relevant resolutions and the agreement signed between the Palestinian Authority and Israel. Оратор призывает все стороны осуществить соответствующие резолюции и соглашение, заключенное между Палестинским органом и Израилем.
We believe that an essential element for this is for Israel to halt the establishment of new settlements. Мы полагаем, что существенным элементом этого должно стать прекращение Израилем создания новых поселений.
The consequence of inaction by the international community in the face of Israel's blatant disregard of the agreements already reached should be obvious. Последствия бездействия международного сообщества перед лицом грубого попрания Израилем уже достигнутых соглашений должны быть очевидными.
The recent step taken by Israel can only prejudice the outcome of those negotiations. Недавно предпринятый Израилем шаг может лишь нанести ущерб результатам этих переговоров.
(b) The construction at Har Homa did not, in any way, violate the agreements between Israel and the PLO. Ь) строительство в Хар-Хоме никоим образом не нарушает соглашения между Израилем и ООП.
The issue of Jerusalem will be discussed within the context of the permanent status negotiations between Israel and the Palestinians. Вопрос об Иерусалиме будет обсуждаться в контексте переговоров о постоянном статусе между Израилем и палестинцами.
This is an attempt to fulfil Israel's objective of establishing Jerusalem as its capital. Это попытка добиться поставленной Израилем цели превратить Иерусалим в свою столицу.
This issue, which is being discussed by the General Assembly, is not the first violation committed by Israel. Данный обсуждаемый Генеральной Ассамблеей вопрос представляет собой отнюдь не первое совершаемое Израилем нарушение.
We do not recognize Israel's annexation of Jerusalem. Мы не признаем аннексию Израилем Иерусалима.
The peace talks between the Syrian Arab Republic and Israel have also come to a halt. Мирные переговоры между Сирийской Арабской Республикой и Израилем также прерваны.
Through Israel's policies, the mutual confidence that had been generated following the Madrid accords has begun to crumble. В результате проводимой Израилем политики происходит подрыв взаимного доверия, которое сформировалось после подписания Мадридских соглашений.