Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израилем

Примеры в контексте "Israel - Израилем"

Примеры: Israel - Израилем
Mr. Shen Guofang: Recently, the violence between Israel and Palestine has been escalating. Г-н Шэн Гофан: Недавно в отношениях между Израилем и Палестиной произошла эскалация насилия.
The situation between Israel and Palestine remains a source of concern. Ситуация в отношениях между Израилем и Палестиной продолжает вызывать у нас обеспокоенность.
Even when the press pays attention to them, it is considered by Israel as terrorism. Даже когда пресса уделяет им внимание, это рассматривается Израилем, как попытка совершения акта терроризм.
It is time for Israel to truly demonstrate its willingness to negotiate and its commitment to peace in the region. Теперь очередь за Израилем продемонстрировать наличие подлинной воли вести переговоры и приверженность делу мира в регионе.
We also call for an end to the continuing Israeli violations of Lebanese sovereignty and for the release of all Lebanese detained in Israel. Мы также призываем положить конец продолжающимся нарушениям Израилем суверенитета Ливана и освободить всех ливанцев, содержащихся под стражей в Израиле.
Yesterday the Council issued a statement to the press, declaring its deep concern at Israel's failure to implement its resolutions. Вчера Совет выступил с заявлением для печати, в котором выразил свою глубокую обеспокоенность в связи с невыполнением Израилем резолюций Совета.
Those children are killed every day due to the oppressive and inhuman acts committed by Israel against them. Эти дети ежедневно гибнут в результате жестоких и бесчеловечных актов, совершаемых против них Израилем.
The Quartet welcomes the discussions between Israel and Palestinian authorities over transfer of security responsibility in Gaza and Bethlehem. «Квартет» приветствует обсуждение между Израилем и палестинскими властями вопроса о передаче ответственности за безопасность в Газе и Вифлееме.
The Peace Treaty between Israel and Jordan stressed that the inalienable rights of the Palestinian people were one aspect of a comprehensive settlement. В Мирном договоре между Израилем и Иорданией подчеркивается, что неотъемлемые права палестинского народа - один из аспектов всеобъемлющего урегулирования.
In the Middle East, the conflict between Israel and Palestine is at the crux of the situation. На Ближнем Востоке конфликт между Израилем и Палестиной лежит в основе нынешней ситуации.
State terrorism carried out by Israel can only bring destruction upon the entire region. Осуществляемый Израилем государственный терроризм может привести лишь к разрушениям во всем регионе.
I should be grateful here if we could have a list of all the human rights violations perpetrated by Israel. Я был бы признателен, если бы нам представили список всех совершенных Израилем нарушений прав человека.
We are here because we are alarmed by the escalating and unending violence between Israel and the Palestinians. Мы проводим сегодняшнее заседание, поскольку мы обеспокоены бесконечной эскалацией насилия между Израилем и палестинцами.
Examples abound of the carnage committed by Israel against defenceless Palestinian civilians, who have been deprived of any protection. Примеров зверств, совершенных Израилем в отношении беззащитных палестинских гражданских лиц, больше чем достаточно.
My delegation therefore can find no legal, moral or political justification for the actions undertaken by Israel in the Palestinian territories. Поэтому моя делегация не может найти никаких юридических, моральных или политических оправданий действиям, предпринимаемым Израилем на палестинских территориях.
The government engaged in new indirect talks with Israel. Власти приступили к новым опосредованным переговорам с Израилем.
Following Singapore's expulsion from Malaysia in August 1965, Singapore established full diplomatic relations with Israel. После отделения Сингапура от Малайзии в августе 1965 года, он установил полные дипломатические отношения с Израилем.
Around 1910, De Haan developed an interest in Judaism, the Land of Israel and Zionism. Приблизительно в 1910 году де Хаан начал интересоваться иудаизмом, Израилем и сионизмом.
France's cultural, technological and scientific cooperation with Israel is based on bilateral agreements that date back to 1959. Культурное, технологичное и научное сотрудничество Франции с Израилем основано на двусторонних соглашениях, подписанных ещё в 1959 году.
In the early 1950s, Sudan - then still not independent - had active trade relations with Israel. В начале 1950-х Судан, тогда ещё не являвшийся независимым, имел активные торговые отношения с Израилем.
However, China did not establish normal diplomatic relations with Israel until 1992. Тем не менее, Китай не установил нормальных дипломатических отношений с Израилем до 1992 года.
In 1959, Morocco became a member of the Arab League, and all communications with Israel were stopped. В 1959 году Марокко стало членом Лиги арабских государств, и все коммуникации с Израилем были прекращены.
After escalation of the Middle East conflict, Switzerland halted arms sales and military cooperation with Israel from 2002 to 2005. После эскалации ближневосточного конфликта Швейцария приостановила продажи оружия и военное сотрудничество с Израилем с 2002 по 2005 год.
As a response to the Gaza War, relations were frozen with Israel in January 2009. В ответ на операцию в Газе отношения с Израилем были заморожены в январе 2009 года.
Another distinguishing element of the party's politics was that it advocated cooperation with Israel. Другой заметный элемент политики партии состоял в том, что она выступала за сотрудничество с Израилем.