Английский - русский
Перевод слова Investments
Вариант перевода Инвестиций

Примеры в контексте "Investments - Инвестиций"

Примеры: Investments - Инвестиций
But providing access to water, sanitation, energy and shelter requires private investments too. Однако обеспечение доступа к водоснабжению, канализации, энергии и жилью требует также частных инвестиций.
International conference (lmmovable property: methods of evaluation, juridical legalization of Transactions, insurance of investments), October, Spain. Международная конференция («Недвижимое имущество: методы оценки, юридическая легализация трансакций, страхование инвестиций»), октябрь, Испания.
However, there remains the problem of insufficient core funding available to initiate new investments. Вместе с тем проблема нехватки средств по линии основных ресурсов для финансирования новых инвестиций сохраняется.
With respect to UNCDF microfinance investments (see table above), MFIs made satisfactory progress towards their targets for portfolio outstanding. Что касается инвестиций ФКРООН в проекты микрофинансирования (см. таблицу выше), то УМФ добились удовлетворительного прогресса в достижении поставленных целей в отношении портфеля просроченных кредитов.
To position UNOPS for long-term viability, management must make a series of strategic investments in 2004 and 2005. В целях обеспечения устойчивого долгосрочного положения ЮНОПС Управлению будет необходимо в 2004 и 2005 годах сделать ряд стратегических инвестиций.
Public and private investments in microfinance should focus on building this capacity, not just moving money ... В рамках государственных и частных инвестиций в сферу микрофинансирования особое внимание следует уделять созданию этого потенциала, а не просто перемещению денег».
These include agreements governing trade, the protection of investments and the avoidance of double taxation. К их числу относятся соглашения о торговле, о защите инвестиций и об избежании двойного налогообложения.
Successful financing and installation of projects may then serve as examples for future investments throughout the region. Впоследствии успешные примеры финансирования и реализации проектов могут служить образцами при осуществлении будущих инвестиций на территории региона.
If the proper adjustments are made, ESP calculations become an essential tool for making profitable energy efficiency investments in market conditions. При надлежащей корректировке расчеты ПЭЭ становятся важным инструментом для выгодных инвестиций в повышение энергоэффективности в рыночных условиях.
Legal and regulatory frameworks are essential to ensure companies can realize returns on investments and cover their research and development costs. Правовые нормы и инструменты регулирования имеют основополагающее значение для обеспечения того, чтобы компании могли получать прибыль от своих инвестиций и покрывать издержки, связанные с научными исследованиями и разработками.
Participation and empowerment ensure that poor communities genuinely benefit from these services and help increase the impact and effectiveness of development investments. Благодаря участию и расширению возможностей малоимущего населения его общины реально выиграют от такого обслуживания, при этом повысится отдача и эффективность инвестиций в области развития.
These costs - and how they are to be covered - need to be considered when planning sanitation investments. Эти расходы и возможности их покрытия необходимо учитывать при планировании инвестиций в секторе санитарии.
In high-density cities, large treatment plants are generally appropriate because they achieve substantial economies of scale, but they also require large investments. В городах с большой плотностью населения, в основном, целесообразно создавать крупные водоочистные станции, поскольку они позволяют добиться существенного эффекта масштаба, но они также требуют значительных инвестиций.
They also shoulder the burden for securing finance for public investments in sanitation and waste-water treatment. Они также несут бремя по обеспечению финансовых средств для государственных инвестиций в области санитарии и водоочистки.
Many developing countries have established municipal development banks to assist local governments in financing investments. Во многих развивающихся странах для помощи местным администрациям с финансированием инвестиций были созданы муниципальные банки развития.
National strategies to achieve the Millennium Development Goals will require substantial investments of resources by donor countries. Осуществление национальных стратегий достижения целей в области развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия, потребует от стран-доноров значительных инвестиций.
Portfolio investments have been so low for several reasons. Столь малый приток портфельных инвестиций объясняется несколькими причинами.
During the 1990s, Sweden introduced a Local Investment Programme, with money directed towards municipalities for special investments to improve ecological sustainability. В 90-е годы Швеция внедрила Программу местных инвестиций, в рамках которой денежные средства выделялись муниципалитетам на специальные инвестиции в целях повышения экологической устойчивости.
Identify potential high-impact, socially productive and commercially viable investments attractive to private sector capital. а) Выявлять потенциально обладающие высокой результативностью, социально продуктивные и коммерчески жизнеспособные объекты для инвестиций, привлекательные для капитала частного сектора.
Such investment can, in turn, stimulate further investments in domestic education, technological transfer and venture capital projects. Подобное инвестирование, в свою очередь, может стимулировать дальнейшее поступление инвестиций в национальную систему образования, передачу технологии и программы инвестирования коммерческих предприятий.
The Fund develops a diversified portfolio of investments with short payback periods and predictable investment exit strategies. Фонд занимается формированием диверсифицированного портфеля инвестиций с короткими периодами окупаемости и предсказуемыми стратегиями изъятия капитала.
However, the smallness and remoteness of small island developing States continue to pose serious problems in providing international aid and enhancing foreign investments. Однако малые размеры и удаленность малых островных развивающихся государств продолжают создавать серьезные проблемы с точки зрения привлечения международной помощи и увеличения иностранных инвестиций.
Indeed, it will emphasize the need for a major worldwide scaling-up of investments. В нем же будет подчеркнута необходимость в значительном увеличении инвестиций во всем мире.
Installed accommodation capacities in 2002 were increased compared to past years without significant material investments except for the prisons in Tuzla and Zenica. В 2002 году было увеличено количество установленных мест по сравнению с предыдущими годами без значительных материальных инвестиций, за исключением тюрем в Тузле и Зенице.
(c) Common standards and costing approaches for ICT services and investments. с) единые стандарты и методы расчета объема инвестиций в отношении услуг в сфере ИКТ.