Английский - русский
Перевод слова Investments
Вариант перевода Инвестиций

Примеры в контексте "Investments - Инвестиций"

Примеры: Investments - Инвестиций
Used mainly for banking and real-estate investments. Использовался главным образом для банковских операций и для инвестиций в недвижимость.
Accrued income from temporary investments is mainly from interest earned on cash balances. Начисленный доход от временных инвестиций представляет собой в основном проценты, начисленные на остатки кассовой наличности.
Under IPSAS, the Fund now records investments at fair value. В соответствии с МСУГС Фонд в настоящее время ведет учет инвестиций по их текущей рыночной стоимости.
There should be increased investments in education, research and knowledge generation. Необходимо увеличивать объем инвестиций в таких областях, как образование, научно-исследовательская деятельность и расширение знаний.
The Americas and Asia-Oceania saw an overall rise in investments. В целом в странах Американского континента, а также в Азии и Океании наблюдалось увеличение объема инвестиций.
Note: Excludes investments classified as cash equivalents and funds held in trust. Примечание: без учета инвестиций, относящихся к категории денежных эквивалентов и средств, находящихся в доверительной собственности.
UN-Women manages its portfolio of investments as held-to-maturity financial assets. Структура «ООН-женщины» управляет своим портфелем инвестиций как удерживаемыми до погашения финансовыми активами.
Consensus-based guidelines should be established, linking private agricultural investments to public concerns and objectives. Следует разработать основанные на консенсусе руководящие принципы, предусматривающие увязку частных инвестиций в сельское хозяйство со стоящими перед государством проблемами и задачами.
Sectors such as education and water and sanitation also benefited substantially from UNCDF-supported public investments. Такие секторы, как образование и водоснабжение и санитария, также получили значительные выгоды от поддерживаемых ФКРООН государственных инвестиций.
ERP systems comprise major investments throughout their life cycle. Системы ОПР требуют больших инвестиций на протяжении всего своего жизненного цикла.
This can no doubt be achieved by increasing investments. Это может быть, без сомнения, достигнуто посредством увеличения инвестиций.
Women and men exhibit different patterns of saving and investments. Женщины и мужчины следуют различным моделям поведения в том, что касается сбережений и инвестиций.
Education on human rights at all levels has not received adequate investments and attention. Просвещение по вопросам прав человека на всех уровнях пока не получило должного внимания и не привлекло адекватных инвестиций.
Laws were modified to encourage private business, banking, insurance, trade and foreign investments. В национальные законы были внесены поправки, поощряющие развитие частного предпринимательства, банковского и страхового дела, торговли и привлечение иностранных инвестиций.
Both are important channels for financing technology investments. Обе группы механизмов являются важными каналами финансирования инвестиций в технологии.
Increased trade opportunities imply increased investments. Расширение возможностей в области торговли ведет к увеличению инвестиций.
Investing in prevention thus also means protecting our own past investments. Таким образом, инвестиции в превентивную деятельность также означают защиту наших собственных прежних инвестиций.
Insurance schemes for investments in developing countries are desirable. В этой связи следует разработать планы страхования инвестиций в развивающихся странах.
Bashkortostan is an appealing region for investments. Надо отметить, что Башкортостан - привлекательный для инвестиций регион России.
Diseases such as malaria can be overcome through globally coordinated investments in disease control. Такие заболевания, как малярия, можно преодолеть с помощью скоординированных глобальных инвестиций в контроль за распространением болезней.
Donors should therefore consider longer-term investments for general socio-economic and governance capacity-building. В этой связи донорам следует рассмотреть возможность более долгосрочных инвестиций на укрепление общего потенциала в социально-экономической сфере и в области управления.
Concrete steps have been taken to attract foreign investments to the Ukrainian economy. Сделаны определенные шаги и в привлечении как прямых, так и портфельных иностранных инвестиций в экономику Украины.
Make the Government-backed coal strategy widely known to attract international investments and partnerships. В целях привлечения международных инвестиций и организации партнерства обеспечить широкое распространение информации о правительственной стратегии развития угольной промышленности.
The difficulty of involving the private sector shows that public funding is still crucial for water-sector investments. Эти трудности в плане привлечения частного сектора свидетельствуют о том, что государственное финансирование по-прежнему имеет исключительно важное значение для инвестиций в водохозяйственный сектор.
The inflow of foreign investments and international support through development cooperation measures is equally important. Важное значение имеет также приток иностранных инвестиций и международная поддержка путем осуществления мер по линии сотрудничества в целях развития.