Английский - русский
Перевод слова Investments

Перевод investments с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инвестиций (примеров 7480)
They have also made concerted efforts to create an enabling environment for private sector development and for domestic and foreign direct investments. Они прилагают также согласованные усилия для создания благоприятной обстановки для развития частного сектора и привлечения прямых внутренних и внешних инвестиций.
The recent increase in South to North investments has enhanced the diffusion of technology and strengthened incentives for developing country transnational corporations to improve their own corporate governance. Увеличение в последние годы потоков инвестиций с Юга на Север способствовало более широкому распространению современной технологии и стимулировало транснациональные корпорации развивающихся стран к совершенствованию своего корпоративного управления.
While welcoming recent upward trends in investments going to developing countries, the Secretary-General emphasized that corporate transparency in financial matters and other areas was crucial to the ability of those countries to continue to attract investment. С удовлетворением отметив возникшие в последнее время тенденции к расширению инвестиций, поступающих в развивающиеся страны, Генеральный секретарь подчеркнул, что транспарентность корпораций в финансовых вопросах и других областях имеет решающее значение для способности этих стран и впредь привлекать инвестиции.
One requirement in the agreement establishing the Bank is that projects in the public sector should not exceed 40 per cent of the Bank's total investments. В соглашении об учреждении Банка было предусмотрено, что на проекты в государственном секторе не должно приходиться более 40% общего объема инвестиций Банка.
The Energy Efficiency 21 Project promotes the formation of an energy efficiency market in Eastern Europe so that cost-effective investments can provide a self-financing method of reducing greenhouse gas emissions. По линии проекта "Энергетическая эффективность - XXI" оказывается содействие в формировании рынка энергоэффективности в Восточной Европе с целью обеспечения возможностей для самофинансирования мероприятий по сокращению выбросов парниковых газов за счет затратоэффективных инвестиций.
Больше примеров...
Инвестициям (примеров 1006)
It favours long-term investments in the land. При этом предпочтение отдается долгосрочным инвестициям в земельные ресурсы.
Practical development strategy recognizes that public investments - in agriculture, health, education, and infrastructure - are necessary complements to private investments. Практическая стратегия развития признает, что государственные инвестиции в сельское хозяйство, здравоохранение, образование и инфраструктуру являются необходимым дополнением к частным инвестициям.
But the message is clear: when domestic economies require stabilization, SWFs will shift their focus to domestic investments. Но послание очевидно: когда внутренняя экономика требует стабилизации, ГИФы уделяют больше внимания внутренним инвестициям.
The following are summaries of the responses made by the Director of the Investments Management Service, the Representative of the Secretary-General and the members of the Investments Committee: Ниже кратко излагаются ответы, данные директором СУИ, Представителем Генерального секретаря и членами Комитета по инвестициям:
An evaluation scheme prepared by IMS and reviewed by the Investments Committee was utilized by IMS to make an initial evaluation of the proposals. Для первоначальной оценки предложений Служба управления инвестициями использовала подготовленную ею схему оценки, которая была рассмотрена Комитетом по инвестициям.
Больше примеров...
Капиталовложений (примеров 773)
In addition, individual investments can lead to sequential investments by the same investor or associated investment by other firms thus creating agglomeration effects. Кроме того, отдельные инвестиции могут стать основой для осуществления впоследствии капиталовложений тем же инвестором или другими компаниями, обеспечивая тем самым эффект укрупнения.
In a word, greater priority must be placed on promoting social investments and the social dimension of adjustment and economic, monetary and financial restructuring programmes. Одним словом, более приоритетное значение должно быть придано расширению капиталовложений в социальные сферы и социальному аспекту программ структурной, экономической, валютной и финансовой перестройки.
China, for example, has become the top investor in clean energy, with investments reaching $34.6 billion in 2009. К примеру, Китай является самым крупным инвестором в чистую энергию - объем его капиталовложений в этой области в 2009 году достиг 34,6 млрд. долл. США.
Coherence in the trade and aid policies of developing countries, along with disbursement of pledged resources and increased foreign investments, will be essential to support and supplement African endeavours towards realizing the Millennium Development Goals. Адекватность торговой политики и политики оказания помощи развивающихся стран наряду с распределением выделяемых ресурсов и увеличением иностранных капиталовложений будут иметь важное значение для поддержки и поощрения усилий африканских стран, направленных на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
COMMENTS FROM HUNGARY ON ROAD INVESTMENTS ЗАМЕЧАНИЯ ВЕНГРИИ ОТНОСИТЕЛЬНО АВТОДОРОЖНЫХ И ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ КАПИТАЛОВЛОЖЕНИЙ
Больше примеров...
Инвестициями (примеров 730)
Include a distinction between operating costs and investments. Проводится различие между операционными расходами и инвестициями.
E. Concluding session: Enhancing synergies between public and private investments Е. Заключительное заседание: укрепление синергизма между государственными и частными инвестициями
Some feel that for the benefits of the investments made to date in supply-side coordination to be effectively realized, corresponding strengthening of the field-level coordination mechanisms must be made. Существует мнение, что для эффективного использования преимуществ, обусловленных инвестициями в координацию со стороны предложения, необходимо обеспечить соответствующее укрепление механизмов координации на местах.
During the discussion in the Board on the staffing of IMS, the representatives of each of the three constituent groups reiterated their appreciation for the quality of the management of the investments of the Fund, and expressed support for the request for additional posts. В ходе обсуждения членами Правления вопроса об укомплектовании штатов СУИ представители каждой из трех участвующих групп вновь подтвердили свою высокую оценку качества управления инвестициями Фонда и заявили о своей поддержке просьбы о создании дополнительных должностей.
The Board had also considered the levels of the posts of Chief of the Investments Management Service and of Secretary of the Board (paras. 233-238). Правление рассмотрело также уровни должностей начальника Службы Управления инвестициями и Секретаря Правления (пункты 233-238).
Больше примеров...
Капиталовложения (примеров 526)
Despite large government investments, growth in the agricultural sector has been stagnant for the last decades. Несмотря на крупные правительственные капиталовложения, в последние десятилетия сельское хозяйство находилось в состоянии застоя.
In the years to come substantive investments will be made in urban infrastructure aimed at better utilization and selective expansion. В последующие годы в городскую инфраструктуру будут осуществляться значительные капиталовложения, направленные на повышение эффективности использования и расширение отдельных участков.
Policies should also seek to ensure that investments are made in a manner consistent with national and international objectives of economic and social development, which are typically elaborated in social and economic development plans and programmes. Политика должна быть также направлена на обеспечение того, чтобы производимые капиталовложения отвечали национальным и международным задачам экономического и социального развития, которые, как правило, закреплены в планах и программах социального и экономического развития.
Investments, million SEK, current prices Капиталовложения в млн. шведских крон по текущим ценам
Many OECD/IEA countries have developed programmes in which the private and public sector have voluntarily agreed to make profitable/cost-effective investments in technologies or processes that reduce greenhouse gases. Во многих странах ОЭСР/МЭА были разработаны программы, в рамках которых государственный и частный секторы добровольно согласились осуществлять прибыльные/эффективные с точки зрения затрат капиталовложения в технологии или процессы, обеспечивающие сокращение выбросов парниковых газов.
Больше примеров...
Инвестициях (примеров 493)
Other organizations did not provide information on investments. Остальные организации не представили информации об инвестициях.
Announcements of major investments by automobile manufacturers in Brazil and Argentina in the context of Protocol 21 of the agreement establishing Mercosur suggest that the restructuring of this industry there is beginning to take form. Заявления автомобильных компаний о крупных инвестициях в Бразилии и Аргентине в контексте Протокола 21 к Договору о создании Меркосур свидетельствуют о начале структурной перестройки данной отрасли в этих странах 51/.
This resistance can be explained by the fact that the development of inland waterways can seriously affect the environment, especially if investments are made with no effective consultation or involvement of civil society and non-governmental organizations. Это сопротивление объясняется тем, что развитие внутренних водных путей может иметь значительные негативные последствия для окружающей среды, особенно в тех случаях, когда при инвестициях в водные пути наблюдается игнорирование эффективных консультаций, а также привлечения для обсуждения общественности и неправительственных организаций.
one single technology, notably Combined Cycle Gas Turbine (CCGT), dominates new investments; and в инвестициях доминирующее место занимает лишь одна технология, а именно газотурбинные установки комбинированного цикла; и
In October 2006, Investcorp sold its interest in Helly Hansen to Altor Equity Partners, "a private equity firm focusing on investments in companies based in the Nordic region." В октябре 2006 Инвесткорп продал активы в Хелли Хансена долевым партнёрам Алтор, которая известна, как «фирма, занимающаяся операциями с частными акциями, сосредотачивающаяся на инвестициях в компании, базируемых в скандинавском регионе.»
Больше примеров...
Инвестирования (примеров 429)
They may also provide special tax concessions to their TNCs for R&D investments made in developing countries. Они могут предоставлять ТНК и особые налоговые льготы в случае инвестирования в НИОКР в развивающихся странах.
UNIDO's contribution will involve technical cooperation to support capacity-building for the development of local communities in the form of social investments, equipment and environmental infrastructure. Вклад ЮНИДО предусматривает техническое сотрудничество в области поддержки мероприятий по наращиванию потенциала в интересах развития местных общин в форме инвестирования средств в социальную сферу, предоставления оборудования и создания природоохранной инфраструктуры.
Request the GM to actively promote, forge or join financing partnerships with bilateral and multilateral donors, international financial institutions, and global and regional development banks, including member organizations of the Facilitation Committee, to scale up investments for the SLM agenda into sustainable socio-economic development; е) просить ГМ активно продвигать, укреплять или совместно финансировать партнерство с двусторонними и многосторонними донорами, международными финансовыми учреждениями и глобальными и региональными банками развития, включая организации - члены Комитета содействия, с целью увеличения объема инвестирования средств по линии УУЗР в устойчивое социально-экономическое развитие;
Together with OECD/DAC, Member States are also encouraged to develop explicit disaster risk reduction investment and reporting guidelines in ODA investments. Государствам-членам предлагается также вместе с ОЭСР-КСР выработать четкие установки в отношении инвестирования средств на цели уменьшения опасности бедствий и представления соответствующей отчетности в рамках осуществления инвестиций по линии ОПР.
Let us come up with a range of investments... that we think you might be interested in... and next month, we'll run the whole lot of them by you. Давайте мы выявим области инвестирования, которые могут быть для вас интересны, ...и через месяц ознакомим вас с результатом?
Больше примеров...
Вложения (примеров 288)
There has been a significant lack of continuity in institutional coordination at the most critical time of major investments in large information systems. Речь идет о явном отсутствии преемственности в институциональной координации на самом решающем этапе вложения значительных средств в крупные информационные системы.
Investments 2002-2006 by Component - Source of Funding Вложения за период с 2002 по 2006 год в разбивке по компонентам - Источник финансирования
Worldwide, women often carry the burden for meeting their families' needs for food and water and are responsible for decisions that affect economic activity, including making choices related to their families' investments. Во всех регионах мира женщины часто несут основное бремя труда, связанного с обеспечением своих семей водой и продуктами питания, и именно они отвечают за решения, которые сказываются на экономической деятельности семьи, включая и решения, касающиеся вложения семейных средств.
Over the two-year period during which the investments in the infrastructure will take place, the plan proposes that the following infrastructure investments be carried out: В течение двухгодичного периода, в котором будут вкладываться средства в инфраструктуру, планом предлагается осуществить следующие вложения в инфраструктуру:
That was a symptom partly of inadequately vigorous regulation and supervision, but also of the credit boom that often tends to fuel such investments. Отчасти это свидетельствовало о недостаточно строгом регулировании и контроле, а также о кредитном буме, который нередко является причиной, стимулирующей такие вложения.
Больше примеров...
Вложений (примеров 249)
Estonian residents' direct investments abroad increased, mostly in the form of long-term loan capital and share investments. Лица, постоянно проживающие в Эстонии, увеличили объем своих прямых инвестиций за рубежом, осуществлявшихся главным образом в форме долгосрочных вложений в капитальные активы и вложений в акционерный капитал.
Environmental protection investments in the EU accounted on average for some 4 per cent of industrial gross fixed capital formation at the end of the 1990s. В конце 90х годов в странах ЕС на долю природоохранных инвестиций приходилось в среднем около 4% валовых вложений в основной капитал в промышленности.
UNOPS may be able to survive in the medium term if it operates in a market segment where net margins are sufficient to cover the cost of on-going operations, necessary investments in business development and continuous improvement in business processes. ЮНОПС может поддерживать свою жизнеспособность в среднесрочной перспективе, если оно будет ориентироваться на сегменты рынка с достаточно высокими коэффициентами прибыльности для покрытия стоимости текущих операций, необходимых капитальных вложений в развитие хозяйственной деятельности и постоянного совершенствования хозяйственных процессов.
Exposure to real estate increased to 5.5 per cent from 3.6 per cent, while short-term investments increased to 9.6 per cent from 6.0 per cent during the period. Доля вложений в недвижимость увеличилась до 5,5 процента с 3,6 процента, в то время как доля краткосрочных инвестиций в течение этого периода увеличилась до 9,6 процента с 6 процентов.
Number of companies participating in UNEP initiatives and reporting improvements in environmental performance and investments that have demonstrated such improvements. Dec. 2009:50, Dec. 2011:60, Dec. 2013:70. Число компаний, участвующих в инициативах ЮНЕП и сообщающих о повышении экологической результативности и вложений, продемонстрировавших такие улучшения: декабрь 2009 года: 50; декабрь 2011 года: 60; декабрь 2013 года: 70.
Больше примеров...
Средства (примеров 667)
NCB investments and reinvestments include funding for child care, and supports and services for children with disabilities. Средства НПР были инвестированы и реинвестированы в программы по уходу за детьми и по оказанию помощи и услуг детям с инвалидностью.
Additionally, they have enhanced food security in families with no labour capacity, while also raising investments in livestock, housing, hygiene and clothes. Кроме того, эти программы укрепили продовольственную безопасность семей с низкой производительностью за счет вложения средств в домашний скот, жилье, санитарно-гигиенические средства и одежду.
Other key instruments for a shift towards sustainable consumption and production include the use of the life cycle approach, integrated spatial planning and investments in green buildings, transport and technologies and United Nations guidelines on consumer protection. Другие ключевые средства перехода к устойчивому потреблению и производству включают применение подхода, учитывающего жизненный цикл продукции, комплексное территориальное планирование и инвестирование в экологически чистое строительство, транспорт и технологии, а также руководящие принципы Организации Объединенных Наций для защиты интересов потребителей.
As at 31 March 1998, funds were invested in 51 countries, including direct investments in 27 developing countries, and were in 33 different currencies. По состоянию на 31 марта 1998 года средства Фонда инвестировались в 51 страну, включая прямые инвестиции в 27 развивающихся странах, и инвестиции производились в 33 различных валютах.
Investments in elections will not yield sustainable peace and development without good and effective governance at all levels, including independent and professional judiciaries, full respect for human rights, open and pluralistic media, a robust civil society and a credible and responsive Government. Инвестиции в выборы не принесут устойчивого мира и развития без хорошего и эффективного управления на всех уровнях, включая независимые и профессиональные судебные системы, полное соблюдение прав человека, открытые и плюралистические средства информации, энергичное гражданское общество и пользующееся доверием и быстро реагирующее правительство.
Больше примеров...
Инвестирование (примеров 172)
9.1 The High Commissioner may make short-term investments of moneys not immediately required in accordance with the investment policies of the United Nations and in consultation with the Secretary-General where practical. 9.1 Верховный комиссар может производить краткосрочное инвестирование денежных средств, в которых нет срочной потребности, в соответствии с инвестиционной политикой Организации Объединенных Наций и по согласованию с Генеральным секретарем в тех случаях, когда это практически возможно.
To invest in overseas investments in cash and bonds, not in equities Инвестирование в зарубежные активы: в ликвидные средства и облигации, но не в акции
Mission investments are investments made by foundations and other mission-based organizations to further their philanthropic goals. Инвестирование миссии - это инвестиции фондов и других целевых организаций для последовательного и стабильного достижения ими филантропических целей.
The Administrator is therefore proposing $28 million in strategic investments during the 2010-2011 biennium (as summarized in paragraph 17 and further discussed in paragraphs 46-63). В этой связи Администратор предлагает предусмотреть на двухгодичный период 2010 - 2011 годов ассигнования на стратегическое инвестирование в размере 28 млн. долл. США (как об этом говорится вкратце в пункте 17 и более подробно - в пунктах 46 - 63).
While it is good to invest in the social sectors, if these investments are implemented in a child-blind, macroeconomic environment they will not yield the expected benefits. Инвестирование в социальные секторы считается эффективным; однако, если такие инвестиции осуществляются в рамках макроэкономического климата, не учитывающего интересы детей, они не обеспечат ожидаемых результатов.
Больше примеров...
Инвестментс (примеров 71)
He was the very wealthy head of Annisquam Investments. Он был очень богатым главой Аннисквам Инвестментс.
Holmann Trust and Investments? Холман Траст и Инвестментс?
Bennett Freeman (Senior Vice President, Sustainability Research and Policy, Calvert Investments) noted that there was growing recognition by mainstream investors that human rights were also about risk. Беннет Фриман (старший вице-президент, департамент по вопросам политики и исследования устойчивости, компания "Калверт инвестментс") отметил все более широкое признание со стороны ведущих инвесторов того факта, что при оценке рисков необходимо учитывать права человека.
Mr. Theophilos Priovolos Managing Director, ISKA Investments S.A., Geneva, Switzerland Г-н Теофилос Приоволос Директор-распорядитель, "ИСКА инвестментс С.А.", Женева, Швейцария
He's the CEO of Dorado Hills Investments, a multinational venture capital group that specializes in technology companies. Он руководитель "Дорадо Хиллс Инвестментс", Транснациональная финансовая группа, которая специализируется на технологичных компаниях.
Больше примеров...
Investments (примеров 47)
On July 27, 2011, Depositphotos received $3M in Series A funding from AIM-listed TMT Investments. 27 июля 2011 года Depositphotos получил $3 миллиона инвестиций от фонда TMT Investments.
She later took up a position at Brierley Investments, where she was employed for 11 years, and worked on large acquisition negotiations such as the privatisation of Air New Zealand. В 1987 году она перешла в «Brierley Investments», где проработала 11 лет и занималась такими делами как приватизация «Air New Zealand».
Part of the petition filed on behalf of those two individuals and PLC stated that PLC Investments was not designated by the Security Council's sanctions Committee, and that the Ministry of Justice had proceeded in a manner contrary to known and accepted legal practices. В части этого ходатайства, поданного по поручению двух вышеупомянутых лиц и компании "PLC", указывалось, что "PLC Investments" не была указана Комитетом по санкциям Совета Безопасности и что министерство юстиции действовало в нарушение известных и общеприемлемых норм юридической практики.
In December 2014, Cloudflare raised $110 million in a Series D round led by Fidelity Investments, with participation from Google Capital, Microsoft, Qualcomm, and Baidu. В декабре 2014 Cloudflare завершила последний раунд со 110 млн долларов, в лидерах оказалас компания Fidelity Investments, также участвовали Google Capital, Microsoft, Qualcomm и Baidu.
Formerly MIG Investments, we are the first company to acquire a Swiss banking license out of the covey of Swiss based FX brokerages, further driving our niche in the industry. Ранее наша компания называлась М I G Investments, и мы первыми среди многочисленных швейцарских брокерских фирм приобрели лицензию на осуществление банковской деятельности на рынке Forex, став лидером в данном направлении.
Больше примеров...
Инвестиционной деятельности (примеров 142)
While there is no doubt that the oil economy continues to dominate regional trade performance and investments, ESCWA member States are also forging into new areas in an effort to diversify their economic base. Хотя добыча нефти, несомненно, продолжает играть главную роль в региональной торговле и инвестиционной деятельности, государства - члены ЭСКЗА осваивают также новые области в попытках диверсифицировать свою экономическую базу.
Since 1997 the Ministry of Environment has been consulted in all major decisions relating to energy sector investments, though there is further scope for improved integration of energy and environment policies. Начиная с 1997 года с министерством окружающей среды проводятся консультации по всем важнейшим решениям, касающимся инвестиционной деятельности в энергетическом секторе, хотя по-прежнему существуют дополнительные возможности для усиления интеграции энергетической и экологической политики.
UNODC plans to put its main efforts into coordination, advisory services and mainstreaming of alternative livelihood activities within the framework of investments of bilateral donors in rural development. ЮНОДК намерено направлять основные усилия на координацию, консультативное обслуживание и интеграцию мероприятий по созданию альтернативных источников средств к существованию в процесс развития сельских районов в рамках инвестиционной деятельности двусторонних доноров.
Promotion of trade and investments Содействие торговле и инвестиционной деятельности
Its investments would be innovative and risk-taking and would seek to realize the objectives of the Brussels Plan of Action for LDCs and the achievement of the MDGs at the local level. В своей инвестиционной деятельности он будет проявлять новаторство и готовность идти на риск и будет стремиться к достижению на местном уровне целей Брюссельского плана действий для наименее развитых стран и целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Больше примеров...
Средств (примеров 1055)
The Centre has agreed to consult with the Treasury before any further investments of $100,000 or more are made, and no such investments have been made since the audit recommendation was issued. Центр согласился с рекомендацией консультироваться с Казначейством до инвестирования новых средств на сумму в 100000 долл. США или более, и с момента вынесения рекомендации ревизоров никаких дополнительных инвестиций не производилось.
In 2007, UNDP further extended the requirement for financial disclosure (applicable to staff at the D-1 level and above) to include staff whose principal responsibilities are in the procurement and investments of assets. В 2007 году ПРООН еще больше расширила сферу применения требования о раскрытии финансовой информации (применяемого к сотрудникам на должностях Д1 и выше), распространив его на сотрудников, в основные обязанности которых входят закупки и инвестирование средств.
Regarding renewable energies in fiscal year 2010, renewable energy projects represented nearly 70 per cent of IFC's commitments in the power sector, in terms of number of investments and dollars invested. Что касается возобновляемых источников энергии, то в 2010 финансовом году на проекты использования возобновляемой энергии пришлось почти 70% обязательств МФК в энергетическом секторе по показателям числа инвестиционных проектов и вложенных долларовых средств.
There was an infusion of wealth in the form of investments, which created larger volumes of wealth through the export of value-added products. Инъекции средств в форме инвестиций способствовали приумножению богатства путем экспорта продукции с высокой долей добавленной стоимости.
Investments in the Apprenticeship Enhancement Fund Program, which provides funding to the Colleges of Applied Arts and Technology, to acquire up-to-date equipment, update facilities and to support increased apprenticeship placements. финансирование фонда по улучшению технической оснащенности учреждений профессиональной подготовки, из которого колледжам прикладных искусств и технологий выделяются соответствующие средства на приобретение современного оборудования, обновление технических средств обучения и увеличение численности учащихся, проходящих стажировку.
Больше примеров...