Английский - русский
Перевод слова Investments
Вариант перевода Инвестиций

Примеры в контексте "Investments - Инвестиций"

Примеры: Investments - Инвестиций
This would require additional specific capacities and financial investments. Решение этой задачи потребует создания дополнительного конкретного потенциала и привлечения финансовых инвестиций.
It encourages pro-poor business, capacity-building and investments, commerce and related activities for sustainable development. Он поощряет модели предпринимательской деятельности в интересах малоимущих, создание потенциала и инвестиций, торговлю и смежную деятельность в целях устойчивого развития.
ICT projects and investments are aligned with departmental/office goals and objectives. Согласование проектов и инвестиций в области ИКТ с задачами и целями департаментов и отделений.
Other human resource investments are emerging as priorities. Возникают и другие приоритетные направления инвестиций в развитие людских ресурсов.
In most developing countries, agricultural research investments are stagnating or declining. В большинстве развивающихся стран наблюдается стагнация или сокращение объема инвестиций в научные исследования в области сельского хозяйства.
These investments benefited about four million people in 23 different LDCs. Бенефициарами этих инвестиций стали почти 4 миллиона людей в 23 различных наименее развитых странах.
However, low public investments in infrastructure and political conflicts over cross-border arrangements have discouraged intraregional trade and investments. Однако низкий уровень государственных инвестиций в инфраструктуру и возникновение политических конфликтов вокруг механизмов трансграничного взаимодействия - все это не способствует расширению межрегиональной торговли и инвестиций.
The public sector will remain crucial to increase investments in sustainable development. Государственный сектор будет и впредь играть решающую роль в увеличении инвестиций на цели устойчивого развития.
Secure land tenure may stimulate investments in land. Наличие гарантий земельных прав может стимулировать осуществление инвестиций в земельную собственность.
Therefore investments in basic education and vocational training are fundamental. В этой связи требуется осуществление инвестиций в развитие базового образования и профессиональной подготовки.
Those systems are modernized using assistance investments to incorporate the common informative network of Europe. В настоящее время проводится модернизация этой системы с помощью инвестиций, полученных в рамках осуществления программ содействия, что позволит подключить их к единой европейской информационной сети.
Smart investment planning and financing strategies can address fiscal and poverty constraints to infrastructure investments. Продуманные стратегии планирования и финансирования инвестиций могут снять налогово-бюджетные и связанные с бедностью препятствия на пути реализации инфраструктурных инвестиционных проектов.
Tax incentives can stimulate enterprise investments in training. Поощрение инвестиций предприятий в сферу профессиональной подготовки может обеспечиваться за счет налоговых стимулов.
(b) Promote ambitious public investments in sustainable infrastructure. Ь) содействовать выделению значительных объемов государственных средств в виде инвестиций в формирование устойчивой инфраструктуры.
Trnava has recently attracted major investments that have influenced the city's development. В последнее время Трнава стала привлекать крупные объемы инвестиций, уже оказавшие влияние на развитие этого города.
Genuine investments are productive investments as distinct from financial investments and investments for profit. Подлинные инвестиции носят производительный характер и отличаются от финансовых инвестиций и инвестиций ради прибыли.
Such investments could eventually lead to the creation of a more stable policy and governance framework conductive to attracting investments, including foreign direct investments. Подобные инвестиции в конечном итоге могут привести к созданию более стабильной политики и системы руководства и привлечению дальнейших, в том числе прямых, иностранных инвестиций.
Many of these investments fail entirely, but the successful investments are expected to more than compensate for the failures. Многие из этих инвестиций полностью пропадают, однако предполагается, что удачные инвестиции с избытком компенсируют эти потери.
The required rates of return for investments in developing countries were very high, thus disqualifying most potential investments. Требуемые нормы прибыли от инвестиций в развивающихся странах очень высоки, и в этой связи большинство потенциальных инвестиционных проектов так и остаются нереализованными.
As is the case with North-South investments, South-South investments can increase productivity and tax revenues. Инвестиции по линии Юг-Юг, по примеру инвестиций по линии Север-Юг, могли бы способствовать увеличению производительности труда и налоговых поступлений.
Europeans should subject Russian investments in EU markets to greater scrutiny and use competition law to launch investigations into monopolistic practices and money laundering for existing investments. Европейцы должны подвергнуть российские инвестиции на рынках ЕС более тщательной проверке и использовать закон о конкуренции для того, чтобы начать расследования случаев монополистической практики и отмывания денег для существующих инвестиций.
In an industry where payback periods for new investments are about five years, efficiency investments may not always be competitive with other alternatives. В отрасли, где периоды окупаемости инвестиций составляют приблизительно пять лет, инвестиции на цели повышения эффективности, возможно, не всегда выдерживают конкуренцию с другими альтернативными видами вложения капиталов.
The amount of investments attributable to certain major components is identified separately under regular resources investments. Инвестиции, относящиеся к конкретным основным компонентам, указываются отдельно в рамках инвестиций по линии регулярных ресурсов.
It was further suggested that investments in children should be seen as investments in development. Было также выражено мнение о том, что инвестиции в детей должны рассматриваться в качестве инвестиций в развитие.
Long-term concessions create incentives for the concessionaire to make long-term investments, including investments in maintenance near the beginning of the term. Долгосрочные концессии создают для концессионера стимулы к осуществлению долгосрочных инвестиций, включая инвестиции в техническое обслуживание в начале срока их действия.