Английский - русский
Перевод слова Investments
Вариант перевода Инвестиций

Примеры в контексте "Investments - Инвестиций"

Примеры: Investments - Инвестиций
Operational costs were covered by interest on loans, recoveries and other investments. Расходы на основную деятельность покрывались за счет процентов от займов, возмещений и других инвестиций.
The Provident Fund's assets consisted mainly of investments and loans made to members. Активы Фонда обеспечения персонала состояли главным образом из инвестиций и ссуд, предоставленных участникам.
The Provident Fund declared a rate of return on investments on a monthly basis. Фонд обеспечения персонала ежемесячно объявлял доходность инвестиций.
The rate of return was based on the income earned by the Fund on investments made with available funds. Доходность основывалась на прибыли, полученной Фондом от инвестиций, размещенных из имеющихся средств.
The delay in finalizing the Provident Fund directives resulted from UNRWA considering the restructuring of investments. Задержка с окончательным оформлением указаний Фонда обеспечения персонала была вызвана тем, что БАПОР рассматривало вопрос о реструктуризации инвестиций Фонда.
Similarly, there was no United Nations formal method for the evaluation of ICT investments and expenditures. Аналогичным образом в Организации Объединенных Наций еще нет официального метода оценки инвестиций и расходов на ИКТ.
SBIC had been involved in half of all investments by venture capital companies in 2001. В 2001 году при участии ИКМБ была произведена половина всех инвестиций компаний венчурного капитала.
So too, was choosing the best available technologies for the huge investments in electricity production that must be made over the coming two decades. В равной степени это относится и к выбору наилучших имеющихся технологий для целей осуществления крупных инвестиций в производство электроэнергии, которые должны быть осуществлены в ближайшие 20 лет.
The uniform application of this methodology will allow the Secretariat to provide aggregate Organization-wide estimates on return on investments. Единообразное применение этой методологии позволит Секретариату давать совокупную, в масштабах всей Организации, оценку отдачи от инвестиций.
Continued international support will be critical to protect the considerable investments made so far and to promote East Timor's long-term development. Для защиты сделанных до сих пор существенных инвестиций и для содействия долгосрочному развитию Восточного Тимора совершенно необходима будет дальнейшая международная поддержка.
Full implementation of the Lusaka Agreement will create an environment conducive to international investments and further development assistance. Полное выполнение Лусакского соглашения создаст благоприятную атмосферу для международных инвестиций и оказания дальнейшей помощи в целях развития.
In recent years the national financial market has been a funding source of growing importance both for road and railway investments. В последние годы повысилась роль внутреннего финансового рынка как источника финансирования инвестиций в автомобильные и железные дороги.
Additional funding from private interests to facilitate rail investments takes place to a limited extent. 2 Дополнительное финансирование из частных источников для увеличения инвестиций в железные дороги используется в ограниченных масштабах.
Direct public sector investments in forestry are generally on a declining trend in most countries. Объем прямых инвестиций государственного сектора в лесное хозяйство в большинстве стран в целом имеет тенденцию к уменьшению.
Traditional public funding is totally dominating in Sweden for all types of investments and improvements. В Швеции все виды инвестиций и улучшений финансируются, как правило, за счет традиционных государственных источников.
It had also posted record growth in foreign investments, export earnings and its foreign currency reserve. В стране был также отмечен рекордный рост объема иностранных инвестиций, экспортных поступлений и инвалютных резервов.
It was urgent to expand the prospects of developing countries in order to increase domestic public and private investments. В срочном порядке необходимо расширить перспективы развивающихся стран в плане увеличения внутренних государственных и частных инвестиций.
The Government supported women's activities through diversified investments. Правительство оказывает поддержку женщинам по линии диверсифицированных инвестиций.
Education for girls is among a country's most lucrative investments, since it is the key to women's autonomy. Образование девочек - это одна из наиболее выгодных инвестиций, поскольку это ключ к независимости женщин.
All-round assistance is provided in the form of investments, projects and grants. Разносторонняя помощь оказывается в виде инвестиций, проектов и грантов.
In 2002 alone, foreign investments amounted to some US$ 5.8 million. Только в 2002 году привлечено иностранных инвестиций порядка 5,8 млн. долл. США.
Further, most of the investments made benefited the urban sector. Кроме того, большая часть инвестиций направляется в сектор городского хозяйства.
It is perhaps too soon to stress trade liberalization without market access and capacity-building private investments going hand-in-hand. Сейчас, пожалуй, без доступа на рынки и параллельного создания потенциала за счет привлечения частных инвестиций слишком рано акцентировать внимание на либерализации торговли.
The investments of the above-mentioned project for reconstruction of road and construction of viaduct amounted to €1.2 million. Объем инвестиций в рамках этого проекта на реконструкцию дороги и строительство виадука составил 1,2 млн. евро.
Socially Responsible Investing (SRI) refers to investment decision-making processes that combine the social and environmental dimensions of investments with rigorous financial analysis. Под инвестированием с учетом социальных интересов понимаются такие процессы принятия инвестиционных решений, в рамках которых учет социальных и экологических аспектов инвестиций сочетается с тщательным финансовым анализом.