Английский - русский
Перевод слова Investments
Вариант перевода Инвестиций

Примеры в контексте "Investments - Инвестиций"

Примеры: Investments - Инвестиций
Public funding continues to be the main source for infrastructure investments, modernization and repair and maintenance. Государственное финансирование по-прежнему остается основным источником инвестиций в инфраструктуру, а также в ее модернизацию, ремонт и обслуживание.
Policies are needed to support technology transfer that facilitates remittances or investments by making such transfers less costly. Необходимо содействовать передаче технологии, упрощающей переводы денежных средств и инвестиций и делающей такие переводы менее дорогостоящими.
High-tech activities are subject to rapid technological change and obsolescence and often require large, high-risk investments. Высокотехнологичная деятельность подвержена быстрым технологическим изменениям и процессу устаревания и нередко требует крупных высокорискованных инвестиций.
Also, many agreements to promote and protect investments at the bilateral, regional and interregional levels had been concluded. Помимо этого, было заключено множество соглашений по поощрению и защите инвестиций на двустороннем, региональном и межрегиональном уровнях.
The resource person emphasized the importance of a stable macroeconomic environment and reasonable interest rates in promoting investments in technology. Консультант подчеркнул важность стабильных макроэкономических условий и разумных процентных ставок для поощрения инвестиций в технологии.
It allows the public and private sectors to reap the full benefits of transport infrastructure investments and promotes countries' international trade. Это позволяет государственному и частному секторам получать все выгоды от инвестиций, вкладываемых в развитие транспортной инфраструктуры, и содействует расширению внешней торговли стран.
Basel Convention sound delivery infrastructure for maximizing benefits on investments Предусмотренная в Базельской конвенции инфраструктура для эффективного осуществления деятельности в интересах обеспечения максимальных выгод от произведенных инвестиций
Road investments have the largest share and are divided between the State, counties, and communes. Наибольшая доля инвестиций приходится на дорожную инфраструктуру; они распределяются между государством, графствами и общинами.
Road maintenance is relatively low compared with investments in new road infrastructure, in particular for motorways. Расходы на текущее обслуживание автодорог относительно низки по сравнению с объемом инвестиций в новую автодорожную инфраструктуру, в частности в строительство автомагистралей.
The challenge will be for it to sustain existing investments. Главная задача страны теперь заключается в поддержании существующего уровня инвестиций.
Offering more advantageous terms may result in host Governments receiving a reduced proportion of investments that they may not otherwise have attracted. Более выгодные условия могут создать ситуацию, когда правительство принимающей страны будет получать меньшую долю инвестиций, которых, при прочих равных условиях, оно могло бы не получить вообще.
The question was how to strengthen home countries' role in helping developing countries to attract investments, upgrade technology and enhance competition. Основной вопрос заключается в том, каким образом можно повысить роль стран базирования в оказании помощи развивающимся странам в их усилиях по привлечению инвестиций, обеспечению технологической модернизации и содействию развитию конкуренции.
Wise and focused investments should be used to stimulate learning by doing. Следует стимулировать обучение на основе практической деятельности с использованием обдуманных и целенаправленных инвестиций.
In some cases, the resulting delays had a negative impact on the utilization of complementary programme investments. В некоторых случаях возникшие в этой связи задержки отрицательно сказались на использовании дополнительных инвестиций по программе.
On average, end-of-pipe type equipment accounted for some 60 per cent of environmental protection investments. В среднем на долю оборудования, устанавливаемого в конце производственного цикла, приходится около 60% объема природоохранных инвестиций.
The annual EU investments in Latvia's transport sector in the framework of ISPA programme have amounted to €23 million. Объем ежегодных инвестиций ЕС в транспортный сектор Латвии, поступающих в рамках программы ИСПА, достиг 23 млн. евро.
Short-term investments reached their highest exposure of 12.7 per cent in November 2002. Пиковый показатель доли краткосрочных инвестиций пришелся на ноябрь 2002 года, когда она составила 12,7 процента.
Most of the increase was in the African region as the Fund added investments in South African equities and bonds. Основная часть прироста инвестиций приходится на Африканский регион, поскольку Фонд добавил в свой портфель акции и облигации Южной Африки.
Table 5 below shows the Fund's investments in developing countries by book value in 2002 and 2004. В таблице 5 ниже приводятся данные о балансовой стоимости инвестиций Фонда в развивающихся странах в 2002 и 2004 годах.
For road infrastructure investments, a complex spreadsheet model, the "European Road Infrastructure Appraisal Model" is used. Для инвестиций в автодорожную инфраструктуру используется комплексная модель в виде развернутой электронной таблицы - модель оценки европейской автодорожной инфраструктуры.
The Treasury provides services to UNDP, UNFPA and UNOPS in the areas of cash management, investments and foreign exchange. Казначейство обслуживает ПРООН, ЮНФПА и ЮНОПС в областях управления наличностью, инвестиций и валютных операций.
Its functions are to advise the Commissioner-General on long-term investments and overall investment guidelines and strategy in respect of Provident Fund assets. Его функции заключались в том, чтобы консультировать Генерального комиссара по вопросам долгосрочных инвестиций и общих руководящих принципов инвестирования и стратегии по отношению к активам Фонда обеспечения персонала.
Furthermore, no disclosure was provided on the liquidity of the investments that are current or fixed. Кроме того, не представлено подробностей о ликвидности инвестиций, текущих или фиксированных.
It was also decided that only interest earnings from the Fund's investments would be available for programming. Было также решено, что на цели выполнения программ будут расходоваться только проценты от инвестиций Фонда.
UNRWA treasury technical instruction 3 governs the types of investments that UNRWA can hold. Техническая инструкция 3 Финансового департамента БАПОР регулирует виды инвестиций, которые может производить БАПОР.