Policy reforms must encourage environmentally and socially responsible private investments. |
Политические реформы должны содействовать привлечению частных инвестиций на основе принципов экологической рациональности и социальной ответственности. |
Similar considerations apply to the financing of upscaling activities and on-the-ground investments. |
Схожие соображения применимы и к финансированию усилий по наращиванию масштабов деятельности и инвестиций на местах. |
The infrastructure development for both solid waste and wastewater included subsidies for municipal investments. |
Меры по развитию инфраструктуры касаются как твердых отходов, так и сточных вод и включают, среди прочего, субсидирование инвестиций на муниципальном уровне. |
Regulations on drinking-water quality require additional investments in water supply. |
Нормативные положения, регулирующие качество питьевой воды, предусматривают необходимость выделения дополнительных инвестиций в области водоснабжения. |
Several missions operate large aircraft fleets requiring major investments in personnel, equipment and infrastructure. |
В ряде миссий используется большое число воздушных судов, что требует крупных инвестиций в персонал, оборудование и инфраструктуру. |
Our efforts to achieve universal access are neither sustainable nor achievable without more investments in health systems. |
Наши усилия по достижению всеобщего доступа к лечению будут оставаться как неустойчивыми, так и бесполезными в отсутствие дополнительных инвестиций в системы здравоохранения. |
Focusing the criteria solely on debt-servicing capacity could lead to insufficient resource allocation for long-term public investments. |
Если критерии будут определяться исключительно возможностями по обслуживанию долга, то это может привести к недостаточному выделению ресурсов на цели долгосрочных государственных инвестиций. |
The total allocation for the above strategic investments is proposed at $12 million. |
Общий объем ассигнований, испрашиваемых для финансирования вышеуказанных стратегических инвестиций, составляет 12 млн. долл. США. |
The Bank will also continue its active approach to equity investments. |
Банк будет также и впредь придерживаться активного подхода к осуществлению инвестиций в приобретение акций. |
The total proposed cost relating to strategic investments is $7.9 million. |
Совокупный объем предлагаемых расходов на цели стратегических инвестиций составляет 7,9 млн. долл. США. |
Aid and lending institutions should thus be further encouraged to make cleaner production investments possible. |
В этой связи необходимо активнее стимулировать учреждения, занимающиеся вопросами оказания помощи и кредитования, к созданию условий для инвестиций в экологически более чистое производство. |
The Fund continued to increase development-related investments during the last biennium. |
В течение последнего двухгодичного периода Фонд продолжал расширять масштабы инвестиций в областях, связанных с развитием. |
The project will establish financial mechanisms for investments in renewables. |
С помощью этого проекта будут созданы финансовые механизмы для инвестиций в сферу возобновляемых энергетических ресурсов. |
Emerging markets offer major opportunities for renewable energy investments. |
Формирующиеся рынки открывают большие возможности для инвестиций в возобновляемые источники энергии. |
Other factors inhibiting water services are high project-implementation costs and low investments in the sector. |
Другими факторами, препятствующими налаживанию водоснабжения, являются высокие расходы по осуществлению проектов и низкий уровень инвестиций в этом секторе. |
South-South cooperation can also contribute to increasing investments, technology transfer and capacity-building. |
Кроме того, сотрудничество по линии Юг-Юг может способствовать увеличению инвестиций, передаче технологии и укреплению потенциала. |
Many countries still rely on foreign cooperation for investments in energy and on different mechanisms like regional funds. |
Для обеспечения инвестиций в энергетику многие страны по-прежнему полагаются на сотрудничество с зарубежными партнерами и на различные механизмы, в частности на региональные фонды. |
Mainstreaming sustainable land management techniques was a worthwhile endeavour that justified increased investments. |
Выдвижение на первый план методов устойчивого управления земельными ресурсами является целесообразной попыткой, которая оправдывает рост инвестиций. |
Sustained growth has also made possible the cumulative investments necessary for achieving the other Millennium Development Goals. |
Благодаря устойчивому росту возникла также возможность для осуществления кумулятивных инвестиций, необходимых для достижения других целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
Industrial development, including foreign investments; |
ё) развитие промышленности, в том числе с привлечением иностранных инвестиций; |
Regulation and contract terms typically impose obligations with respect to quality, coverage and investments. |
Система регулирования и условия договора, как правило, предусматривают обязательства в отношении качества, сферы охвата и инвестиций. |
The ecological impact of such investments should be minimized. |
Воздействие на окружающую среду таких инвестиций должно быть сведено к минимуму. |
Declining energy investments in 2009 would be particularly problematic for the poor. |
Снижение инвестиций в энергетику в 2009 году создаст особенно острые проблемы для неимущих слоев населения. |
A significant increase in community resilience investments was needed. |
Требуется значительно увеличить объем инвестиций в мероприятия по повышению устойчивости общин в отношении бедствий. |
The initiative focuses on pro-poor water and sanitation investments in secondary towns. |
Инициатива ориентирована в первую очередь на осуществление в интересах малоимущего населения инвестиций в объекты водоснабжения и санитарии во второстепенных городах. |